“黄菊已花休峦酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“黄菊已花休峦酒”全诗
功名得失千年梦,豪杰穷通万斛愁。
黄菊已花休峦酒,青山何处不登楼。
渔翁自倚船篷睡,一任男儿白尽头。
更新时间:2024年分类:
《行色》宋伯仁 翻译、赏析和诗意
《行色》是宋代诗人宋伯仁创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
行色
拟作惟扬数月留,
西风劝我买归舟。
功名得失千年梦,
豪杰穷通万斛愁。
黄菊已花休峦酒,
青山何处不登楼。
渔翁自倚船篷睡,
一任男儿白尽头。
译文:
我本打算在扬州多留几个月,
但西风劝我买了归船。
功名得失只是千年来的梦幻,
豪杰的穷达只是万斛愁绪。
黄菊已经盛开,不再需要山中的酒,
青山之处,哪里不值得攀登楼阁?
渔翁自在地倚着船篷入睡,
随意地让男儿的岁月白白消逝。
诗意:
《行色》描绘了一个游子即将离开扬州的情景,表达了离乡别井、离别人世的情感。诗中的主人公本来打算在扬州多停留一段时间,但西风劝他尽早离开,买船回家。他对功名得失持着一种超越千年的视角,认为这只是过眼云烟的梦幻。同时,他也理解豪杰们的富贵贫穷只是短暂的人生烦恼。黄菊盛开时已经不需要山中的酒来赏玩,而青山无论何处都值得攀登楼阁,感受自然之美。最后,诗人以渔翁自在地倚着船篷入睡的形象,表达了一种豁达的心态,认为男儿的人生终将走到尽头,应该坦然接受。
赏析:
《行色》以简练的文字表达了人生的哲理和离别的情感。诗人通过对离别的描绘,表达了对功名得失和豪杰富贵的超然态度。他认识到这些都只是短暂的人生经历,而真正值得珍惜的是人与自然的和谐与美好。诗中的渔翁形象象征着对生活的洒脱和接受,他自在地倚着船篷入睡,表达了对人生终结的接受和宽慰。整首诗以简练、凝练的语言展示了诗人深邃的思考和对人生的领悟,给人以深刻的思考和启示。
“黄菊已花休峦酒”全诗拼音读音对照参考
xíng sè
行色
nǐ zuò wéi yáng shù yuè liú, xī fēng quàn wǒ mǎi guī zhōu.
拟作惟扬数月留,西风劝我买归舟。
gōng míng dé shī qiān nián mèng, háo jié qióng tōng wàn hú chóu.
功名得失千年梦,豪杰穷通万斛愁。
huáng jú yǐ huā xiū luán jiǔ, qīng shān hé chǔ bù dēng lóu.
黄菊已花休峦酒,青山何处不登楼。
yú wēng zì yǐ chuán péng shuì, yī rèn nán ér bái jìn tóu.
渔翁自倚船篷睡,一任男儿白尽头。
“黄菊已花休峦酒”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。