“可惜吴中不见君”的意思及全诗出处和翻译赏析
“可惜吴中不见君”出自宋代宋伯仁的《访高菊磵》,
诗句共7个字,诗句拼音为:kě xī wú zhōng bú jiàn jūn,诗句平仄:仄平平平平仄平。
“可惜吴中不见君”全诗
《访高菊磵》
可惜吴中不见君,敌篷空载一溪云。
知君已到孤山下,日日梅花酒半醺。
知君已到孤山下,日日梅花酒半醺。
更新时间:2024年分类:
《访高菊磵》宋伯仁 翻译、赏析和诗意
《访高菊磵》是宋代文学家宋伯仁的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
很可惜在吴中没有见到你,
敌人的帆空空地载着一片溪云。
我知道你已经来到了孤山下,
每天都喝着梅花酒,微醺不醉。
诗意:
这首诗通过访问高菊磵的场景,表达了诗人对离别之情的思念和对友人归来的期盼之情。诗人遗憾地说在吴中没有见到友人,敌船的帆上空空荡荡,只载着一片溪云,暗示着友人离去的落寞。然而,诗人得知友人已经到达孤山下,每天都喝着梅花酒,诗人感到欣慰和期待,友人的归来使他心情愉悦。
赏析:
这首诗以简练、含蓄的语言表达了深情的诗意。诗人通过描写离别和相聚的情景,表达了对友人的思念和期待之情,展示了人情之间的真挚情感。诗中的"吴中"是指江苏苏州一带,"高菊磵"则是一个地名,可能是指友人的居所。通过对景象的描绘,诗人通过物象的转化表达了内心的情感,以自然景物的变化来反映人事的离合。诗人运用了梅花酒的意象,将友人的归来与梅花酒的醉意联系在一起,营造出一种温馨和欢乐的氛围。
总之,这首诗以简洁的语言展现了诗人对友人的思念和期待之情,同时通过自然景物的描绘,表达了离别和相聚的情感体验。它展示了宋代文人豪放洒脱的情感表达风格,让读者在欣赏中感受到友情的温暖和人情的真挚。
“可惜吴中不见君”全诗拼音读音对照参考
fǎng gāo jú jiàn
访高菊磵
kě xī wú zhōng bú jiàn jūn, dí péng kōng zǎi yī xī yún.
可惜吴中不见君,敌篷空载一溪云。
zhī jūn yǐ dào gū shān xià, rì rì méi huā jiǔ bàn xūn.
知君已到孤山下,日日梅花酒半醺。
“可惜吴中不见君”平仄韵脚
拼音:kě xī wú zhōng bú jiàn jūn
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“可惜吴中不见君”的相关诗句
“可惜吴中不见君”的关联诗句
网友评论
* “可惜吴中不见君”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可惜吴中不见君”出自宋伯仁的 (访高菊磵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。