“心凭达摩安”的意思及全诗出处和翻译赏析
“心凭达摩安”全诗
客游宜致仕,午睡当之官。
舌笑张仪在,心凭达摩安。
清和天气好,应免夹衣寒。
更新时间:2024年分类:
《清知》宋伯仁 翻译、赏析和诗意
诗词《清知》是宋代诗人宋伯仁所创作的作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
《清知》
诗债学无足,
家园亦倦看。
客游宜致仕,
午睡当之官。
舌笑张仪在,
心凭达摩安。
清和天气好,
应免夹衣寒。
译文:
诗词的债务永无尽头,
家园的景致也渐感厌倦。
作为客游之人,宜该退休,
午睡成为最合适的官职。
舌头上扬,仿佛张仪在说笑,
心灵依靠达摩的宁静。
清澈和谐的天气美好,
应该避免寒冷的衣衫重叠。
诗意与赏析:
这首诗词通过对生活的反思和感悟,表达了一种追求宁静和自由的心境。诗人宋伯仁认为,诗词创作的道路永无止境,就像债务一样,永远还不清偿。他对家园的景致也感到厌倦,表明了他对平凡生活的疲惫感。
在这种情况下,诗人提出了一个新的生活态度。他认为,作为一个漂泊的客游者,应该考虑退休,选择午睡作为最合适的官职。这种选择象征着追求内心宁静和自由的渴望,与繁忙的社会生活相对立。
诗中提到的张仪和达摩是历史上的知名人物。张仪是战国时期的政治家,他以机智和幽默著称,舌头上扬可能指的是他的智慧行动。而达摩是佛教禅宗的创始人,他强调内心的平静和安宁。诗人通过这两个人物,表达了自己对智慧和内心宁静的向往。
最后两句表达了诗人对清和天气的美好祝愿,希望能远离寒冷的天气和严寒的衣服,享受宁静和温暖的生活。
总的来说,这首诗词以简洁的语言表达了诗人对宁静自由生活的向往,并展示了他对人生追求的思考和选择。
“心凭达摩安”全诗拼音读音对照参考
qīng zhī
清知
shī zhài xué wú zú, jiā yuán yì juàn kàn.
诗债学无足,家园亦倦看。
kè yóu yí zhì shì, wǔ shuì dāng zhī guān.
客游宜致仕,午睡当之官。
shé xiào zhāng yí zài, xīn píng dá mó ān.
舌笑张仪在,心凭达摩安。
qīng hé tiān qì hǎo, yīng miǎn jiá yī hán.
清和天气好,应免夹衣寒。
“心凭达摩安”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。