“锦囊诗裹识花洲”的意思及全诗出处和翻译赏析

锦囊诗裹识花洲”出自宋代宋伯仁的《寄题临江玉实斋司户百花洲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐn náng shī guǒ shí huā zhōu,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“锦囊诗裹识花洲”全诗

《寄题临江玉实斋司户百花洲》
锦囊诗裹识花洲,何日清江得醉游。
百亩故园重饾饤,四贤遗像愈风流。
香浮红树春应早,雪压寒梅月想留。
我有烟波鱼具了,一丝风底愿维舟。

更新时间:2024年分类:

《寄题临江玉实斋司户百花洲》宋伯仁 翻译、赏析和诗意

《寄题临江玉实斋司户百花洲》是宋代文人宋伯仁创作的一首诗词。这首诗表达了作者对百花洲的思念和向往之情,同时也展现了对故园、传世之物和自然景色的赞美和情感寄托。

诗词的中文译文:
锦囊诗裹识花洲,
何日清江得醉游。
百亩故园重饾饤,
四贤遗像愈风流。
香浮红树春应早,
雪压寒梅月想留。
我有烟波鱼具了,
一丝风底愿维舟。

诗意和赏析:
这首诗以诗人寄题的方式,写百花洲的美丽和他对那里的思念之情。诗的开篇,“锦囊诗裹识花洲”,锦囊中装载着诗人对百花洲的了解和感悟,表达了他对这个地方的深情厚意。接着,诗人表达了自己渴望清澈的江水,以便畅游百花洲的心愿。“何日清江得醉游”,这句话中融入了对自然景色的向往和对自由自在的追求。

接下来,诗人描述了百亩故园在春天的重又繁荣,“百亩故园重饾饤”,揭示了诗人对故园的思念之情,也表达了对岁月流转中生命力的歌颂。而四贤遗像愈风流,则是指百花洲上留存的前贤遗像更加风采出众,展现了文化传承和久远的历史。

下一节诗句,诗人以自然景色的变化表达了对百花洲的期待。“香浮红树春应早”,描绘了春天红树芳香扑鼻的美景,预示着百花洲即将进入花开的季节。而“雪压寒梅月想留”,则表达了诗人对百花洲冬天的美丽记忆的怀念之情,也表现了对岁月流转中珍贵瞬间的留恋。

最后两句,“我有烟波鱼具了,一丝风底愿维舟”,表达了诗人对百花洲的归属感和对自由的向往。烟波鱼具指的是船和渔具,暗示诗人已准备好探访百花洲的条件,而“一丝风底愿维舟”则表达了诗人对启程的渴望和对旅途的希冀。

《寄题临江玉实斋司户百花洲》通过描绘自然景色、对故园的思念以及对自由的向往,展示了诗人丰富的情感和对百花洲的热爱之情。这首诗词以简洁明快的语言和自然流畅的节奏,让读者感受到了作者内心深处的情感和对美好事物的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“锦囊诗裹识花洲”全诗拼音读音对照参考

jì tí lín jiāng yù shí zhāi sī hù bǎi huā zhōu
寄题临江玉实斋司户百花洲

jǐn náng shī guǒ shí huā zhōu, hé rì qīng jiāng dé zuì yóu.
锦囊诗裹识花洲,何日清江得醉游。
bǎi mǔ gù yuán zhòng dòu dìng, sì xián yí xiàng yù fēng liú.
百亩故园重饾饤,四贤遗像愈风流。
xiāng fú hóng shù chūn yīng zǎo, xuě yā hán méi yuè xiǎng liú.
香浮红树春应早,雪压寒梅月想留。
wǒ yǒu yān bō yú jù le, yī sī fēng dǐ yuàn wéi zhōu.
我有烟波鱼具了,一丝风底愿维舟。

“锦囊诗裹识花洲”平仄韵脚

拼音:jǐn náng shī guǒ shí huā zhōu
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“锦囊诗裹识花洲”的相关诗句

“锦囊诗裹识花洲”的关联诗句

网友评论


* “锦囊诗裹识花洲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“锦囊诗裹识花洲”出自宋伯仁的 (寄题临江玉实斋司户百花洲),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。