“客程难作旧时留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客程难作旧时留”全诗
此心何苦懒方收。
五湖烟雨常如昔,一稔功名自不由。
世事莫将真个看,客程难作旧时留。
人间岂少渊明□,见著黄花便合羞。
更新时间:2024年分类:
《对菊》宋伯仁 翻译、赏析和诗意
《对菊》(宋代)
作者:宋伯仁
少有惺惺得到头。
此心何苦懒方收。
五湖烟雨常如昔,
一稔功名自不由。
世事莫将真个看,
客程难作旧时留。
人间岂少渊明□,
见著黄花便合羞。
【中文译文】
少有清醒的人终究能明白事理。
这样的心为何要懒散收藏?
五湖的雨雾常常如故,
一辈子的功名也是不可掌控的。
世事莫要过分看重,
客人的旅程难以再次停留。
世间又岂少有渊明之士,
一见到黄花就自愧不如。
【诗意和赏析】
这首诗描绘了作者对人生和世间事物的一种颇为淡泊的态度。诗中以对菊花的观察为引子,表达了对世事无常的理解。作者认为真正的智慧与洞察力是稀有的,只有少数人能够真正领悟其中的道理。然而,即使明白了一些道理,也无法掌控自己的命运和功名成就。诗中提到的五湖烟雨常如昔,意味着世事变幻无常,事物的本质并未改变。作者认为在这个世界上,不应该过分追求功名利禄,也不应该执着于过去的回忆,而应该保持一种淡泊的心态。他认为人间并不缺少有智慧的人,只是很少有人能够看到黄花的美丽并感到自愧。整首诗以简洁的文字表达了作者对人生的理解和对功名利禄的淡薄态度,反映了宋代士人的一种独特情怀。
“客程难作旧时留”全诗拼音读音对照参考
duì jú
对菊
shǎo yǒu xīng xīng dé dào tóu.
少有惺惺得到头。
cǐ xīn hé kǔ lǎn fāng shōu.
此心何苦懒方收。
wǔ hú yān yǔ cháng rú xī, yī rěn gōng míng zì bù yóu.
五湖烟雨常如昔,一稔功名自不由。
shì shì mò jiāng zhēn gè kàn, kè chéng nán zuò jiù shí liú.
世事莫将真个看,客程难作旧时留。
rén jiān qǐ shǎo yuān míng, jiàn zhe huáng huā biàn hé xiū.
人间岂少渊明□,见著黄花便合羞。
“客程难作旧时留”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。