“把酒还思故国秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“把酒还思故国秋”全诗
薄世告人难启口,小官何事不担忧。
知心唯有长天月,把酒还思故国秋。
只待菊花开遍了,半蓑寒雨上轻舟。
更新时间:2024年分类:
《寄白子元》宋伯仁 翻译、赏析和诗意
《寄白子元》是宋代文人宋伯仁的一首诗词,以下是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
一番书满两番求,
千里重来我更羞。
薄世告人难启口,
小官何事不担忧。
知心唯有长天月,
把酒还思故国秋。
只待菊花开遍了,
半蓑寒雨上轻舟。
诗意:
这首诗以写意的笔触表达了诗人的感慨和思念之情。诗人书写了许多信件,却得不到回应,感到有些羞愧。他知道生活琐事难以启齿,即便是小官也不会没有烦恼。在这个世俗浮躁的时代,唯有长天中的明月能够成为他的知己,他把酒思念着故国的秋天。他只等到菊花开遍,雨停之后,他会乘坐轻舟回到故乡。
赏析:
这首诗以简练的语言表达了诗人内心的思念之情和对故国的眷恋之意。诗人通过书信和官场生活的描写,揭示了人们在现实社会中的困境和烦扰。然而,诗人抛开尘世的喧嚣,寻求心灵的寄托和安慰。他将故国的秋天和明月作为情感寄托,并以菊花开放和雨停的时刻为期待的象征。整首诗充满离愁别绪,表达了诗人对故乡的热爱和思念之情,以及对人生价值的反思。
“把酒还思故国秋”全诗拼音读音对照参考
jì bái zǐ yuán
寄白子元
yī fān shū mǎn liǎng fān qiú, qiān lǐ chóng lái wǒ gèng xiū.
一番书满两番求,千里重来我更羞。
báo shì gào rén nán qǐ kǒu, xiǎo guān hé shì bù dān yōu.
薄世告人难启口,小官何事不担忧。
zhī xīn wéi yǒu cháng tiān yuè, bǎ jiǔ hái sī gù guó qiū.
知心唯有长天月,把酒还思故国秋。
zhǐ dài jú huā kāi biàn le, bàn suō hán yǔ shàng qīng zhōu.
只待菊花开遍了,半蓑寒雨上轻舟。
“把酒还思故国秋”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。