“艰危身九陨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“艰危身九陨”全诗
天地孤忠在,山河遗恨长。
寡妻随季女,犹得在鄞乡。
更新时间:2024年分类:
《哭陈伯求》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《哭陈伯求》是宋代诗人舒岳祥的作品。这首诗词表达了作者对陈伯求的哀悼之情。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
早晨总是在淮西为官,晚上则做了刑部郎官,艰难困苦中遭受九次降职,飘泊流离中流下千行泪水。天地间孤独的忠诚仍在,山河之间遗留的悲愤长存。作为寡居的妻子,我与季女一同随他漂泊,幸好还能留在鄞乡。
诗意和赏析:
《哭陈伯求》通过描绘陈伯求的悲惨遭际,表达了作者对他的深切哀悼之情。诗词以时间的推移为线索,描述了陈伯求官场生涯的起伏和悲惨遭遇。早晨总是在淮西为官,晚上则被贬为刑部郎官,这种频繁的降职使得陈伯求的人生充满了艰难和困苦。他的遭遇令人痛心,无数次的降职使他沦为流离失所的人,流下了无尽的泪水。
然而,诗词中也展现了陈伯求的坚定忠诚和作者对他的赞美。尽管陈伯求在宦海中遭受了重重打击,但他的忠诚依然存在于天地之间。山河间遗留的恩怨和悲愤,成为了他内心深处的遗憾和留恋。
诗词的结尾提到了作者作为陈伯求的寡居妻子,与季女一同随他漂泊的情况。尽管陈伯求遭受了如此多的困苦,但作者仍然能够在鄞乡与他一同相依为伴,这也成为了作者内心的一丝慰藉。
整首诗词以悲凉的笔调和哀伤的情感展现了陈伯求的遭遇,表达了作者对他的深深怀念和哀悼之情。通过描写陈伯求的坎坷经历和他内心的孤独忠诚,诗人舒岳祥展示了对于忠诚和遭遇不幸的人的同情和赞美。
“艰危身九陨”全诗拼音读音对照参考
kū chén bó qiú
哭陈伯求
zǎo zǒng huái xī xiǎng, wǎn wèi xíng bù láng,
早总淮西饷,晚为刑部郎,
jiān wēi shēn jiǔ yǔn, piāo bó lèi qiān xíng.
艰危身九陨,漂泊泪千行。
tiān dì gū zhōng zài, shān hé yí hèn zhǎng.
天地孤忠在,山河遗恨长。
guǎ qī suí jì nǚ, yóu dé zài yín xiāng.
寡妻随季女,犹得在鄞乡。
“艰危身九陨”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。