“归汎天风浩荡香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归汎天风浩荡香”全诗
蔬肥夜雨园丁逸,果熟秋风稚子忙。
枕臂閒思新药灶,扶头欲起候茶枪。
故园青桂华如水,归汎天风浩荡香。
更新时间:2024年分类:
《八月初十日瘧起行园》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《八月初十日瘧起行园》是宋代诗人舒岳祥的作品。这首诗描绘了一个瘧鬼与诗人戏谑的场景,还有一个小孩聪明地玩弄火热与凉爽之间的对比。诗人通过描绘夜雨中的蔬菜生长茁壮、果实在秋风中熟透的景象,表达了园丁勤劳的奋斗和自然的循环。在诗人闲卧思考时,他期待着熬药的炉灶和等待茶水的热气。最后,诗人回到故园,青桂树如水般繁盛,归来的天风带来了浩荡的芬芳。
这首诗的译文如下:
八月初十日瘧起行园,
瘧鬼与诗人嬉戏谑。
小儿聪明玩弄炎凉,
蔬菜夜雨茁壮生长。
果实秋风渐渐成熟,
稚子忙碌采摘忙。
枕臂悠闲思考新药,
扶头期待等候热茶。
故园青桂华丽如水,
归来天风芳香浩荡。
这首诗通过对自然景物的描绘,展现了季节的变迁和人与自然的互动。诗人以瘧鬼与诗人的嬉戏作为引子,引出了后面园丁、小孩、果实等形象,以及枕臂思考和扶头等描写,构建了一个生动的场景。诗人运用对比手法,将炎热与凉爽、劳作与休闲、忙碌与期待等元素相互交织,展示了人们对自然的感知和生活的琐碎。最后,诗人回到故园,用青桂华丽如水和归来的天风带来的香气来表达归乡的喜悦和家乡的美好。
整首诗朴实自然,用词简练,描绘了生活中琐碎而真实的场景,展示了人与自然、人与家园的深厚情感。读者在欣赏这首诗时,可以感受到作者对大自然和生活的热爱,以及对家园的眷恋之情。
“归汎天风浩荡香”全诗拼音读音对照参考
bā yuè chū shí rì nüè qǐ xíng yuán
八月初十日瘧起行园
nüè guǐ zì yǔ shī rén xuè, xiǎo ér jiǎo kuài nòng yán liáng.
瘧鬼自与诗人谑,小儿狡狯弄炎凉。
shū féi yè yǔ yuán dīng yì, guǒ shú qiū fēng zhì zǐ máng.
蔬肥夜雨园丁逸,果熟秋风稚子忙。
zhěn bì xián sī xīn yào zào, fú tóu yù qǐ hòu chá qiāng.
枕臂閒思新药灶,扶头欲起候茶枪。
gù yuán qīng guì huá rú shuǐ, guī fàn tiān fēng hào dàng xiāng.
故园青桂华如水,归汎天风浩荡香。
“归汎天风浩荡香”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。