“相随溪上影”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相随溪上影”出自宋代舒岳祥的《再赠》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng suí xī shàng yǐng,诗句平仄:平平平仄仄。
“相随溪上影”全诗
《再赠》
不惜此时别,毋忘别后音。
相随溪上影,共息树边阴。
水落行田蟹,霜晴出谷禽。
何须拘改岁,有兴即相寻。
相随溪上影,共息树边阴。
水落行田蟹,霜晴出谷禽。
何须拘改岁,有兴即相寻。
更新时间:2024年分类:
《再赠》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《再赠》是宋代舒岳祥的一首诗词。诗人表达了在别离时不舍,希望离别后仍能保持联系的情感。
译文:
不顾此时别,不要忘记别后的音。
相随在溪水上的倒影,共同休息在树荫下。
水落时行走的田蟹,霜晴时出谷的禽鸟。
何必拘泥于岁月更迭,有兴即可相互寻觅。
赏析:
这首诗词展现了诗人在别离时的情感。舒岳祥以简洁明了的语言,表达了他在离别之际的不舍之情。他呼吁对方不要忘记离别后的音信,希望可以保持联系。他描述了一幅相随在溪水上的倒影,一同休息在树荫下的画面,展现了诗人与对方之间的亲近和情谊。水落时行走的田蟹和霜晴时出谷的禽鸟则象征着季节的更迭和变化,诗人以此来提醒对方不要受时间的限制,随时可以相互寻觅,共享欢乐。
整首诗词简洁明快,用意深远。通过对自然景物的描绘,诗人表达了他对友情的珍视和希望能够保持联系的愿望。诗中的意象生动而具体,给人以清新的感受。舒岳祥以朴实的语言展示了他对友谊的真挚情感,使诗词充满了情感共鸣和温情。读者在阅读这首诗词时,可以感受到作者内心的思念和对友谊的珍视,也引发了对人情世故和友情的思考。
“相随溪上影”全诗拼音读音对照参考
zài zèng
再赠
bù xī cǐ shí bié, wú wàng bié hòu yīn.
不惜此时别,毋忘别后音。
xiāng suí xī shàng yǐng, gòng xī shù biān yīn.
相随溪上影,共息树边阴。
shuǐ luò xíng tián xiè, shuāng qíng chū gǔ qín.
水落行田蟹,霜晴出谷禽。
hé xū jū gǎi suì, yǒu xìng jí xiāng xún.
何须拘改岁,有兴即相寻。
“相随溪上影”平仄韵脚
拼音:xiāng suí xī shàng yǐng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“相随溪上影”的相关诗句
“相随溪上影”的关联诗句
网友评论
* “相随溪上影”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相随溪上影”出自舒岳祥的 (再赠),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。