“著锦衣裳舞镜空”的意思及全诗出处和翻译赏析
“著锦衣裳舞镜空”全诗
晴浴桃花红影里,雨眠莲叶翠香中。
文禽自是风情别,野鹭休将品格同。
寄语虞罗须并取,莫令失侣各西东。
更新时间:2024年分类:
《咏鸂鶒》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《咏鸂鶒》是宋代舒岳祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
双双游戏水仙宫,
著锦衣裳舞镜空。
晴浴桃花红影里,
雨眠莲叶翠香中。
文禽自是风情别,
野鹭休将品格同。
寄语虞罗须并取,
莫令失侣各西东。
诗意:
这首诗以写鸂鶒(音译为"西东")为主题,通过描绘鸂鶒在水中的游戏和栖息的情景,表达了对自然美的赞美和对情感的寄托。诗人通过对鸂鶒的描写,间接表达了对人类情感和品格的思考。
赏析:
诗的开头写道"双双游戏水仙宫",生动地描绘了鸂鶒在水中嬉戏的景象,水仙宫指水中的花朵,表现了水中生物的欢愉和快乐。接着,诗人写到"著锦衣裳舞镜空",这里用锦衣裳来形容鸂鶒的羽毛,表达了其美丽和华贵的特质,舞动的动作则增添了诗中的活力。
下一句"晴浴桃花红影里",诗人以细腻的笔触描绘了鸂鶒在阳光下沐浴在桃花的红影之中的美景,展现了自然与生物的和谐共生。而"雨眠莲叶翠香中"则以细腻的描写展现了鸂鶒在雨中休憩在翠绿的莲叶上的情景,融入了清新和宁静的氛围。
在诗的后半部分,诗人用"文禽"和"野鹭"来对比鸂鶒,表达了它们在风情和品格上的差异。"文禽自是风情别"意味着鸂鶒是一种有情调的鸟类,而"野鹭休将品格同"则表达了野鹭与鸂鶒在品质上的不同。这种对比加深了诗词的思想内涵和意境。
最后两句"寄语虞罗须并取,莫令失侣各西东"表达了诗人对鸂鶒的寄托和期望,希望鸂鶒能够幸福地在一起,不要失去彼此的伴侣。这里也可以理解为诗人对人类情感和友谊的思考和祝福。
总的来说,这首诗词通过对鸂鶒的描绘,展现了自然美的景色和生物的情感,同时也借此抒发了诗人对人类情感和友谊的思考和祝福之情。通过细腻的描写和对比,创造出了一幅生动而充满意境的画面。
“著锦衣裳舞镜空”全诗拼音读音对照参考
yǒng xī chì
咏鸂鶒
shuāng shuāng yóu xì shuǐ xiān gōng, zhe jǐn yī shang wǔ jìng kōng.
双双游戏水仙宫,著锦衣裳舞镜空。
qíng yù táo huā hóng yǐng lǐ, yǔ mián lián yè cuì xiāng zhōng.
晴浴桃花红影里,雨眠莲叶翠香中。
wén qín zì shì fēng qíng bié, yě lù xiū jiāng pǐn gé tóng.
文禽自是风情别,野鹭休将品格同。
jì yǔ yú luó xū bìng qǔ, mò lìng shī lǚ gè xī dōng.
寄语虞罗须并取,莫令失侣各西东。
“著锦衣裳舞镜空”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。