“因君思又飘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“因君思又飘”全诗
水花香外雨,沙鸟梦边潮。
载洒浮官舫,吟诗上驿桥。
三高祠下过,为赋楚辞招。
更新时间:2024年分类:
《送帅初游浙西》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《送帅初游浙西》是宋代诗人舒岳祥的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
吴下吾游地,因君思又飘。
我从吴地向西方漂泊,因为我思念君王。
水花香外雨,沙鸟梦边潮。
水面上的波浪洒起花雨,沙滩上的鸟儿伴着潮声入梦。
载洒浮官舫,吟诗上驿桥。
坐在轻盈的官舫上,洒下犹如细雨的才情,漂泊至驿站桥头吟咏。
三高祠下过,为赋楚辞招。
经过三座高耸的祠堂,我受邀为写楚辞作品而驻足。
这首诗描述了舒岳祥送别帅初游浙西的情景。诗人表达了自己因思念君王而漂泊吴地的心情,同时描绘了旅途中的景物和所感所想。水面上的波浪洒起花雨,给人以清新的感觉,而沙滩上的鸟儿和潮声则在诗人的梦境中回荡。诗人坐在船上,洒下才情如细雨,漂泊至驿站桥头吟咏。他经过了三座高耸的祠堂,这些祠堂可能是为了纪念历史人物,也可能是为了表达对神灵的敬仰。最后,诗人受邀为写楚辞作品而停留,展现了他在文学创作上的才华和造诣。
这首诗词情感丰富,描写细腻,通过对自然景物和内心感受的描绘,展现了诗人对君王的思念之情和对文学创作的热爱。同时,通过描写水面的水花、沙滩上的鸟儿和潮声,以及行船、吟咏和经过祠堂的场景,给人一种优美的意境和旅途中的愉悦感。整首诗抓住了时代背景和诗人内心的交织,以细腻的笔触传递了情感和思考。
“因君思又飘”全诗拼音读音对照参考
sòng shuài chū yóu zhè xī
送帅初游浙西
wú xià wú yóu dì, yīn jūn sī yòu piāo.
吴下吾游地,因君思又飘。
shuǐ huā xiāng wài yǔ, shā niǎo mèng biān cháo.
水花香外雨,沙鸟梦边潮。
zài sǎ fú guān fǎng, yín shī shàng yì qiáo.
载洒浮官舫,吟诗上驿桥。
sān gāo cí xià guò, wèi fù chǔ cí zhāo.
三高祠下过,为赋楚辞招。
“因君思又飘”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。