“无人与入琴丝写”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无人与入琴丝写”全诗
无人与入琴丝写,流下前溪漾落梅。
更新时间:2024年分类:
《借居夜闻水声》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《借居夜闻水声》是宋代诗人舒岳祥的作品。诗中描绘了一幅寒冷的夜晚景象,以及作者在夜间听到水声所引起的一系列感慨和情感。
诗词的中文译文如下:
寒冷的水从洞里冷冷涌出,
明亮的月光下,静静地聆听,转而悲鸣。
无人能奏琴弦的曲调,
流下前溪的水波荡漾,如落下的梅花。
这首诗表达了作者借居他乡的夜晚所听到的水声所引发的情感和思绪。诗中的寒水和月明,以及作者的孤独与无奈,营造了一种静谧而凄美的氛围。
诗中的“寒水冷冷出洞来”描绘了水流从洞口涌出的景象,形容了夜晚的寒冷和孤寂。接着,“月明静听转清哀”表达了作者在月光下静静倾听水声时所感受到的哀愁和凄凉。这些描写通过对自然景物的描绘,凸显了作者内心的情感体验。
诗的后半部分,“无人与入琴丝写,流下前溪漾落梅”,表达了作者心中的孤独和无奈。作者感叹没有人能够与他分享这美妙的水声,没有人能够与他一同弹奏琴弦的曲调。水波在前溪中荡漾,如同落下的梅花,给人以凄美的印象。这种孤独和无奈的表达,进一步加深了整首诗的悲凉情感。
整首诗以对自然景物的描写为载体,通过对水声的描绘,抒发了作者内心的孤独和无奈之情。通过寒水、月明和梅花等意象的运用,诗中展现出一种冷静而凄美的氛围,给人以深思和感慨。这首诗以简洁的语言和细腻的描写,表达了作者对生活中的孤独与无奈的深切体验,引发读者对人生和命运的思考。
“无人与入琴丝写”全诗拼音读音对照参考
jiè jū yè wén shuǐ shēng
借居夜闻水声
hán shuǐ lěng lěng chū dòng lái, yuè míng jìng tīng zhuǎn qīng āi.
寒水冷冷出洞来,月明静听转清哀。
wú rén yǔ rù qín sī xiě, liú xià qián xī yàng luò méi.
无人与入琴丝写,流下前溪漾落梅。
“无人与入琴丝写”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。