“女奴驱遣莫教啼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“女奴驱遣莫教啼”全诗
前度碧窗惊晓梦,女奴驱遣莫教啼。
更新时间:2024年分类:
《啼乌词》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《啼乌词》是宋代舒岳祥所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
月明的时候,乌鸦双双影子伴随着霜降在栖息。
长久以来,我一直怀念着在青梧树旁的玉井西畔。
过去的时光里,清晨的梦境惊动了碧窗,让我惊醒。
我是一名奴隶女子,被驱使着,不要让我哭泣。
诗意和赏析:
《啼乌词》以清新的意境表达了作者内心的情感和境遇。诗中描绘了月亮明亮的夜晚,乌鸦的影子在霜降临时栖息在一起。这里的月明和乌鸦的影子构成了一幅静谧而凄美的画面,暗示着作者的孤寂和无奈。
诗中提到的青梧树和玉井西,是作者过去居住的地方。通过回忆,作者表达了对过去美好时光的怀念和对逝去时光的留恋之情。青梧树和玉井西象征着过去的美好记忆,也是作者寄托情感的象征。
在诗的后半部分,作者描述了自己作为奴隶女子的身份和被驱使的痛苦。奴隶的身份使作者无法自由地表达自己的情感,不得不压抑内心的悲伤与泪水。这一描写凸显了作者的无助和苦闷,同时也反映了当时社会的不公和奴隶制度的残酷。
《啼乌词》通过对自然景物的描绘和对个人经历的抒发,传递了作者内心深处的情感与思考。诗中的意象和抒情手法使人感受到了作者内心情感的起伏和冲突,呈现了一种对美好过去的眷恋和对现实困境的无奈抱怨。整首诗以简洁而含蓄的表达方式,展现了宋代士人对于自身命运和社会现实的思考与感慨。
“女奴驱遣莫教啼”全诗拼音读音对照参考
tí wū cí
啼乌词
yuè míng shuāng yǐng dài shuāng qī, zhǎng yì qīng wú yù jǐng xī.
月明双影带霜栖,长忆青梧玉井西。
qián dù bì chuāng jīng xiǎo mèng, nǚ nú qū qiǎn mò jiào tí.
前度碧窗惊晓梦,女奴驱遣莫教啼。
“女奴驱遣莫教啼”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。