“晴雪集林薄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晴雪集林薄”全诗
青天堪数雁,白路自通樵。
愁我未归客,别君还过桥。
何时烧短烛,软语更终宵。
更新时间:2024年分类:
《送俞宜民归马耳峰》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《送俞宜民归马耳峰》是宋代舒岳祥创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
晴雪集林薄,
阳光照耀陇山上的残雪,
朝阳温暖着新长出的嫩苗。
青天堪数雁,
蓝天中飞翔的雁儿数不胜数,
它们象征着季节的变迁和远方的归思。
白路自通樵,
洁白的道路通向伐木的地方,
显现出人们辛勤劳作的痕迹。
愁我未归客,
我心中忧虑着未能回家的客居之苦,
思念之情油然而生。
别君还过桥,
与友人分别时,友人还要过桥离去,
这是细腻动人的离别场景。
何时烧短烛,
何时才能点燃短短的蜡烛,
象征着短暂的相聚和珍贵的时光。
软语更终宵。
柔和的言语伴随着夜晚的渐深,
情意绵绵,绵延至深夜。
这首诗词以自然景物和人情思念为主题,通过描绘清晨的阳光、积雪和新生的苗木,以及飞翔的雁儿和人们劳作的痕迹,表现了季节变迁中的动人景色。诗人的内心情感通过描述未能归家的客居之苦和与友人的离别展示出来。他渴望点燃短暂的蜡烛,期待与亲友细语通宵,表达了对真挚友情和珍贵时光的渴望。
这首诗词以简洁自然的语言展现了诗人对自然和人情的细腻感受,通过景物的描绘和情感的表达,使读者能够感受到季节交替和人情离合的深切情感。整首诗词意境清新,情感真挚,给人以思绪回旋、心境闲适的感受。
“晴雪集林薄”全诗拼音读音对照参考
sòng yú yí mín guī mǎ ěr fēng
送俞宜民归马耳峰
qíng xuě jí lín báo, zhāo yáng xī lǒng miáo.
晴雪集林薄,朝阳熙陇苗。
qīng tiān kān shù yàn, bái lù zì tōng qiáo.
青天堪数雁,白路自通樵。
chóu wǒ wèi guī kè, bié jūn hái guò qiáo.
愁我未归客,别君还过桥。
hé shí shāo duǎn zhú, ruǎn yǔ gèng zhōng xiāo.
何时烧短烛,软语更终宵。
“晴雪集林薄”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。