“人心无底难为德”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人心无底难为德”全诗
老衾破絮少温存,湿薪吐汁无气势。
一冬已近四月晴,残岁垂垂点滴声。
人心无底难为德,一日不作将不食。
年头未有五日粮,井花水满人闭仓。
更新时间:2024年分类:
《年根雨雪行》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《年根雨雪行》是宋代舒岳祥所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
雾雨弊弊生穷岁,
鸡寒入屋犬窦吠。
老衾破絮少温存,
湿薪吐汁无气势。
一冬已近四月晴,
残岁垂垂点滴声。
人心无底难为德,
一日不作将不食。
年头未有五日粮,
井花水满人闭仓。
诗意和赏析:
《年根雨雪行》是一首描绘农村贫困和艰苦生活的诗词。通过描绘冬日的雨雪和农村困境,舒岳祥抒发了对生活困顿的感受和对社会不公的愤懑之情。
诗的开篇写道:“雾雨弊弊生穷岁”,形容农村的年景阴沉,雨雪不断,寓意着贫困的生活。接着描述了鸡寒入屋,犬窦吠叫的情景,表现了家境贫困的农民无法提供足够的温暖和安宁。
诗中描绘了贫困生活的细节,如老衾破絮少温存、湿薪吐汁无气势,暗示了家中的物质条件十分困顿,无法满足基本需求。这些描写使读者感受到了农民在严寒中艰难度日的艰辛。
在诗的后半部分,舒岳祥将焦点转向了社会问题和人心的冷漠。他写道:“人心无底难为德,一日不作将不食。”这句话表达了对社会道德沦丧和人心冷漠的不满。他认为在这样的社会环境下,只有通过辛勤劳动才能维持生计。
诗的结尾描述了年初没有足够存粮,而井中却开出了花朵,象征着农民无法解决温饱问题,同时也呼应了诗的开头,强调了贫困的现实。
《年根雨雪行》通过细腻的描写和深入的思考,展现了农民在贫困环境下的困境和无奈,揭示了社会的不公和人心的冷漠。这首诗词以其深邃的内涵和真实的写实风格,向读者传递了对贫困生活的思考和社会现实的呼唤。
“人心无底难为德”全诗拼音读音对照参考
nián gēn yǔ xuě xíng
年根雨雪行
wù yǔ bì bì shēng qióng suì, jī hán rù wū quǎn dòu fèi.
雾雨弊弊生穷岁,鸡寒入屋犬窦吠。
lǎo qīn pò xù shǎo wēn cún, shī xīn tǔ zhī wú qì shì.
老衾破絮少温存,湿薪吐汁无气势。
yī dōng yǐ jìn sì yuè qíng, cán suì chuí chuí diǎn dī shēng.
一冬已近四月晴,残岁垂垂点滴声。
rén xīn wú dǐ nán wéi dé, yī rì bù zuò jiāng bù shí.
人心无底难为德,一日不作将不食。
nián tóu wèi yǒu wǔ rì liáng, jǐng huā shuǐ mǎn rén bì cāng.
年头未有五日粮,井花水满人闭仓。
“人心无底难为德”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。