“同是多情客”的意思及全诗出处和翻译赏析

同是多情客”出自宋代舒岳祥的《借正仲韵赋牡丹》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tóng shì duō qíng kè,诗句平仄:平仄平平仄。

“同是多情客”全诗

《借正仲韵赋牡丹》
落阳宫苑地,幻出几花身。
艳色宜当午,开时惜殿春。
管弦非旧国,风雨易愁人。
同是多情客,相逢说梦因。

更新时间:2024年分类:

《借正仲韵赋牡丹》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《借正仲韵赋牡丹》是宋代舒岳祥创作的一首诗词。诗人以借用正仲韵的方式,抒发了对牡丹花的赞美和对逝去时光的思念之情。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在落阳的宫苑地上,幻化出几朵牡丹花的身影。
鲜艳的色彩适合在正午时开放,可惜花开时节已过,像是惋惜宫殿春光的到来。
管弦声并非来自旧时的国家,风雨易使人忧愁。
我们是同样多情的客人,相逢时一起述说了因为梦境而产生的情感。

诗意:
这首诗词以牡丹花为主题,通过描绘牡丹的美丽和花期的短暂,表达了对光阴易逝的感慨和对美好时光的珍惜之情。诗词中的牡丹被赋予了艳丽的色彩和短暂的开放时节,使其成为诗人对美好事物的追求和对光阴流逝的思考的象征。

赏析:
该诗词以典雅的语言表达了诗人对牡丹花的赞美和对时光流逝的感叹。诗词开篇便将牡丹花幻化出几朵花的身影,形容其美丽而引人入胜。接着,诗人以对牡丹花的赞美为引子,表达了对时光的思念和对逝去的美好时光的珍惜。牡丹花开放的时节是正午,然而诗人却感叹花开时节已过,用"惜殿春"的形容词语暗示了诗人对悠远的宫殿春光的留恋之情。

诗词中的"管弦非旧国,风雨易愁人"揭示了诗人心境中的忧伤情感。管弦声并非来自旧时的国家,而是表达了诗人对过往时光和曾经的美好的怀念之情。"风雨易愁人"则表达了诗人对风雨时节易使人感到忧愁的思考。

最后两句"同是多情客,相逢说梦因"则表达了诗人对与他人分享内心情感的愿望。诗人将自己形容为"多情客",意味着他对美好事物和情感的敏感和追求。相遇时,他们一起述说了因为梦境而产生的情感,也暗示了诗人对与他人交流、分享内心世界的渴望。

整首诗词以牡丹花为象征,通过对其美丽、短暂及与时光、情感的联系的描绘,抒发了诗人对逝去时光的怀念和对美好事物的珍视之情,同时也表达了与他人分享情感的愿望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“同是多情客”全诗拼音读音对照参考

jiè zhèng zhòng yùn fù mǔ dān
借正仲韵赋牡丹

luò yáng gōng yuàn dì, huàn chū jǐ huā shēn.
落阳宫苑地,幻出几花身。
yàn sè yí dāng wǔ, kāi shí xī diàn chūn.
艳色宜当午,开时惜殿春。
guǎn xián fēi jiù guó, fēng yǔ yì chóu rén.
管弦非旧国,风雨易愁人。
tóng shì duō qíng kè, xiāng féng shuō mèng yīn.
同是多情客,相逢说梦因。

“同是多情客”平仄韵脚

拼音:tóng shì duō qíng kè
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“同是多情客”的相关诗句

“同是多情客”的关联诗句

网友评论


* “同是多情客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同是多情客”出自舒岳祥的 (借正仲韵赋牡丹),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。