“裘替疏泉洗”的意思及全诗出处和翻译赏析

裘替疏泉洗”出自宋代舒岳祥的《简胡山甫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiú tì shū quán xǐ,诗句平仄:平仄平平仄。

“裘替疏泉洗”全诗

《简胡山甫》
门外月谁敲,花开醉远郊。
自寻幽寺宿,不耐俗人交。
裘替疏泉洗,诗添续纸抄。
一身舟不系,万事柱难胶。

更新时间:2024年分类:

《简胡山甫》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《简胡山甫》是宋代舒岳祥的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
月亮在门外敲谁的门,花儿开在远郊的醉意中。
自己寻找幽静的寺庙留宿,不耐烦与俗人来往。
用裘皮替代疏泉漱口,用诗篇增添续纸抄写。
身上没有束缚的舟车,万事无法将我固定。

诗意:
这首诗词描绘了诗人追求自由和超脱尘世的心境。诗中的月亮和花儿象征着宁静和美好,而寺庙则是诗人寻求心灵寄托和安宁的地方。诗人不愿与世俗的人交往,更喜欢独自沉浸于自己的世界中。他用裘皮代替清泉漱口,表达了对俗世生活的厌倦,而将诗词不断抄写则显示了他对艺术的热爱和追求。最后,诗人通过描述没有束缚的舟车和无法被固定的柱子,表达了他拒绝被物质和世俗所束缚的态度。

赏析:
《简胡山甫》以简洁的语言描绘了诗人内心深处的追求和对世俗的反感。诗中的意象和对比使得诗词更加生动有力。月亮和花儿的形象象征了诗人理想中的美好与宁静,而对寺庙的描写则突显了他对心灵栖息地的渴望。诗人对裘皮和清泉的对比表达了他对物质与精神追求的取舍,而对诗篇的不断抄写则彰显了他对艺术和创造的热情。最后两句以舟车和柱子的形象,表现了诗人希望远离尘嚣束缚、追求自由的心态。整首诗凝练而意味深长,展示了诗人对自由、美好和内心追求的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“裘替疏泉洗”全诗拼音读音对照参考

jiǎn hú shān fǔ
简胡山甫

mén wài yuè shuí qiāo, huā kāi zuì yuǎn jiāo.
门外月谁敲,花开醉远郊。
zì xún yōu sì sù, bù nài sú rén jiāo.
自寻幽寺宿,不耐俗人交。
qiú tì shū quán xǐ, shī tiān xù zhǐ chāo.
裘替疏泉洗,诗添续纸抄。
yī shēn zhōu bù xì, wàn shì zhù nán jiāo.
一身舟不系,万事柱难胶。

“裘替疏泉洗”平仄韵脚

拼音:qiú tì shū quán xǐ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“裘替疏泉洗”的相关诗句

“裘替疏泉洗”的关联诗句

网友评论


* “裘替疏泉洗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“裘替疏泉洗”出自舒岳祥的 (简胡山甫),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。