“我今叹老复嗟衰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我今叹老复嗟衰”全诗
传世园林莺自占,有名花草蝶先知。
百年富贵一场梦,千古英雄几局棋。
世上兴亡总如此,我今叹老复嗟衰。
更新时间:2024年分类:
《对红药有感》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《对红药有感》是宋代舒岳祥的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
红牡丹凋谢之后,芍药开始售卖,清晨街头时常有人喊叫。传世的园林里,黄莺自顾鸣唱,著名的花草比蝴蝶早知道春天的到来。富贵享受百年只是一场梦,千古英雄留下的棋局也只有几盘。世界上的兴亡变迁总是如此,我今天叹息老去,忧伤衰败。
这首诗词以花卉的生命变迁为主题,通过牡丹和芍药的交替,表达了兴衰和更迭的无常性。诗人以清晨的喧嚣声和传世园林中鸟儿的自由歌唱作为景象,凸显了自然界的平衡和生命的自然规律。花草比蝴蝶更早地感知到季节的变化,这暗示了一种敏感和洞察的能力。在诗的后半部分,舒岳祥提到富贵和英雄,暗示了权力和名利的虚幻和脆弱,以及历史的无常性和人类的渺小。最后两句表达了诗人对世事变迁的感叹和衰老的忧虑。
这首诗词通过对花卉和自然景象的描绘,寄托了诗人对人世间兴衰和生命无常的思考。通过对花草、鸟儿和季节的观察,诗人表达了对自然规律的敬畏和对人类命运的思考。诗词以简洁而富有意境的语言,传达了作者对人生和世事的深刻认识,引发读者对生命的思索和对世界的反思。
“我今叹老复嗟衰”全诗拼音读音对照参考
duì hóng yào yǒu gǎn
对红药有感
mǔ dān guò hòu mài sháo yào, qīng xiǎo tiān jiē pín jiào shí.
牡丹过后卖芍药,清晓天街频叫时。
chuán shì yuán lín yīng zì zhàn, yǒu míng huā cǎo dié xiān zhī.
传世园林莺自占,有名花草蝶先知。
bǎi nián fù guì yī chǎng mèng, qiān gǔ yīng xióng jǐ jú qí.
百年富贵一场梦,千古英雄几局棋。
shì shàng xīng wáng zǒng rú cǐ, wǒ jīn tàn lǎo fù jiē shuāi.
世上兴亡总如此,我今叹老复嗟衰。
“我今叹老复嗟衰”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。