“为尔驻游藜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为尔驻游藜”全诗
清和兼怨适,细大杂高低。
释子聆眠石,行人听过溪。
曾於天竺寺,为尔驻游藜。
更新时间:2024年分类:
《安住寺松声》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《安住寺松声》是宋代舒岳祥所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
晴天时,千根松树发出悦耳的声音;
春风吹来,万鼓鼙声震荡山谷。
清澈和谐中兼带些许怨望,
细小与宏大交织,高低不一。
僧人倚着石头聆听入眠,
行人驻足倾听溪水潺潺。
曾在天竺寺中,
为你而停留,尽情游玩。
诗意:
《安住寺松声》描绘了一个宁静祥和的场景,以寺庙中的松树声音为主题。诗中通过描绘晴朗的天空、和风拂过的春天和松树的声音,表达了一种宁静、和谐的意境。诗人以松树的声音为线索,展示了大自然的奇妙之处和人与自然的和谐共生。
赏析:
《安住寺松声》以自然景物为切入点,通过描绘松树的声音和周围环境的交融,展现了一幅和谐美好的图景。诗中的"晴日千竿籁"和"春风万鼓鼙"悦耳的描写,使读者仿佛置身于林间,听到松树的声音和春风的呼啸。诗人以细腻的笔触描绘了松树声音的细小与宏大、高低不一,将听觉感受融入诗歌之中,使诗词更具生动感。
诗人在诗中提到的"释子"和"行人"则呼应了寺庙的环境。"释子聆眠石"表达了僧人倚着石头静静聆听松声的场景,也展示了僧人对自然和谐的体悟。"行人听过溪"则描绘了一个路过的行人驻足倾听溪水声音的情景,使诗中的和谐意境更加丰富而深远。
最后两句"曾於天竺寺,为尔驻游藜"则表达了诗人曾在天竺寺中驻留游玩的经历。这句话使整首诗词更具情感色彩,使得松声的描写更富有亲身体验的真实感。
总之,《安住寺松声》以其细腻的描写和和谐的意境,将人与自然的关系融入其中,使读者在阅读中感受到一种宁静、和谐的美好。
“为尔驻游藜”全诗拼音读音对照参考
ān zhù sì sōng shēng
安住寺松声
qíng rì qiān gān lài, chūn fēng wàn gǔ pí.
晴日千竿籁,春风万鼓鼙。
qīng hé jiān yuàn shì, xì dà zá gāo dī.
清和兼怨适,细大杂高低。
shì zǐ líng mián shí, xíng rén tīng guò xī.
释子聆眠石,行人听过溪。
céng yú tiān zhú sì, wèi ěr zhù yóu lí.
曾於天竺寺,为尔驻游藜。
“为尔驻游藜”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。