“闲居有发僧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闲居有发僧”全诗
微醉无灰酒,闲居有发僧。
芳情花下月,艳眼雪中灯。
久废赓酬事,新诗忽启滕。
云开青镜晓,病起白头人。
阳洞林光动,晴檐鸟语真。
黄花修故事,新酒接比隣。
火急输官米,寒舂连夜频。
更新时间:2024年分类:
《雪后喜晴和正仲近诗》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《雪后喜晴和正仲近诗》是宋代舒岳祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
今朝天气好,寒减暖初增。
今天的天气非常好,寒意减退,温暖逐渐增加。
微醉无灰酒,闲居有发僧。
微醺之中,没有烦恼的酒,悠闲的居所有智者的到来。
芳情花下月,艳眼雪中灯。
花朵下的美好情谊,月光下璀璨的眼神,都像雪中的灯火一样明亮动人。
久废赓酬事,新诗忽启滕。
长期放弃了应酬之事,而新的诗篇突然涌现出来。
云开青镜晓,病起白头人。
云彩散去,青色的天空映照出明亮的早晨,病中的老人也挣扎着起床。
阳洞林光动,晴檐鸟语真。
阳光透过洞口照射进来,林间的光芒闪烁不定,晴朗的屋檐上传来真实的鸟鸣声。
黄花修故事,新酒接比邻。
黄花修剪着古老的故事,新酒接连着旁边的杯盏。
火急输官米,寒舂连夜频。
急于送去官府的稻米,寒冷的时候连夜舂米频繁不断。
这首诗词通过描述雪后晴天的景象,展现了作者心情的愉悦和对自然景色的赞美。诗中以简洁的语言描绘出了花朵、月光、阳光等自然元素,并通过对闲居、新诗、鸟语等场景的描写,展示了作者宁静自在的生活状态。诗中还穿插了一些人文元素,如发僧、白头人等,表达了作者对智慧和岁月流转的思考。整首诗词既展示了自然景色的美丽,又抒发了作者的情感和对生活的感激之情。
“闲居有发僧”全诗拼音读音对照参考
xuě hòu xǐ qíng hé zhèng zhòng jìn shī
雪后喜晴和正仲近诗
jīn zhāo tiān qì hǎo, hán jiǎn nuǎn chū zēng.
今朝天气好,寒减暖初增。
wēi zuì wú huī jiǔ, xián jū yǒu fā sēng.
微醉无灰酒,闲居有发僧。
fāng qíng huā xià yuè, yàn yǎn xuě zhōng dēng.
芳情花下月,艳眼雪中灯。
jiǔ fèi gēng chóu shì, xīn shī hū qǐ téng.
久废赓酬事,新诗忽启滕。
yún kāi qīng jìng xiǎo, bìng qǐ bái tóu rén.
云开青镜晓,病起白头人。
yáng dòng lín guāng dòng, qíng yán niǎo yǔ zhēn.
阳洞林光动,晴檐鸟语真。
huáng huā xiū gù shì, xīn jiǔ jiē bǐ lín.
黄花修故事,新酒接比隣。
huǒ jí shū guān mǐ, hán chōng lián yè pín.
火急输官米,寒舂连夜频。
“闲居有发僧”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。