“细雨残阳外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“细雨残阳外”全诗
饥年才半菽,白发听疏舂。
世事何曾了,吾生会有穷。
深衣敛形日,差我一枝筇。
更新时间:2024年分类:
《闻鄞兵入仙居二首》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《闻鄞兵入仙居二首》是宋代舒岳祥的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
细雨残阳外,孤村乱水中。
在细雨中,夕阳已经西落,我身处于孤村之中,四周的水波翻腾。
饥年才半菽,白发听疏舂。
我年岁尚幼,只有半碗豆子的经验,已经有了白发,听着稀疏的碾米声。
世事何曾了,吾生会有穷。
世间的事情从未平息,我的一生也不会有尽头。
深衣敛形日,差我一枝筇。
每天都是我穿着深色衣衫,隐藏着自己的身形,唯有一支筇竹与众不同。
这首诗描绘了一个孤寂贫困的景象。诗人通过描述细雨中的残阳和孤村周围的乱水,表达了自己孤独的心境。他年纪尚幼,却已经有了白发,这暗示了他曾经历过艰难岁月。诗人认为世间的事情从未有所了结,而他的一生也将无尽头。他每天都穿着深色衣衫,敛藏自己的形象,只有一支特殊的筇竹与众不同。这支筇竹可能象征着诗人自身的独特性格和才华。
这首诗词以简洁的语言和意象,揭示了诗人内心的孤独和对生活的思考。同时,通过对细节的描绘,使读者能够感受到诗人的贫困和对生命的深刻感悟。整首诗词给人一种静谧、哀怨的氛围,引发人们对生命意义的思考。
“细雨残阳外”全诗拼音读音对照参考
wén yín bīng rù xiān jū èr shǒu
闻鄞兵入仙居二首
xì yǔ cán yáng wài, gū cūn luàn shuǐ zhōng.
细雨残阳外,孤村乱水中。
jī nián cái bàn shū, bái fà tīng shū chōng.
饥年才半菽,白发听疏舂。
shì shì hé zēng le, wú shēng huì yǒu qióng.
世事何曾了,吾生会有穷。
shēn yī liǎn xíng rì, chà wǒ yī zhī qióng.
深衣敛形日,差我一枝筇。
“细雨残阳外”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。