“思共涧边行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“思共涧边行”全诗
细雨枇杷熟,空江杜若生。
离居非远道,向夕自含情。
偶此开松酒,分将一榼倾。
更新时间:2024年分类:
《四月二十四日雨中分酒饷山友》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
诗词:《四月二十四日雨中分酒饷山友》
舒岳祥,宋代
译文:
四月二十四日,雨中分开山友的酒食。
欲言林下的趣味,思念与涧边共行。
细雨中枇杷已熟,空旷的江上杜若生长。
离开家乡虽不远,黄昏时刻自有一份含情。
偶然之间开启松树酒,将其中的一榼酒倾倒分给大家。
诗意:
这首诗描绘了四月二十四日下雨时,舒岳祥与山友相聚的场景。他们在林中感受着大自然的趣味,思念着与山友一同行走涧边的时刻。细雨中,枇杷已经成熟,江面上的杜若在空旷中生长。离开家乡虽然不算远,但在黄昏时分,他们仍然怀有深深的情感。在这样的时刻,舒岳祥偶然间开启了松树酒,将其中的一榼酒与大家分享。
赏析:
这首诗以简洁而自然的语言描绘了一个雨中与山友共度时光的情景。作者通过雨中的景物和自然元素,展示了四月的生机与活力。枇杷成熟、杜若生长,展现了大自然的律动和美好。诗中表达了离家虽近,但情感的牵绊使得作者在黄昏时分思念倍增。最后,作者以开启松树酒的场景,表达了与山友分享喜悦和友情的愿望。整首诗情感真挚,朴实而自然,通过描绘自然景物和交流场景,传递了作者的情感和对友谊的珍视。
这首诗词展现了宋代文人的山水情怀,注重自然景物的描绘和情感的表达。读者在欣赏这首诗时,可以感受到四月的春意、雨中的宁静和交流的温暖。诗中的细节描写和情感表达使得整首诗具有鲜活的生命力,引发读者对大自然和友情的思考与共鸣。
“思共涧边行”全诗拼音读音对照参考
sì yuè èr shí sì rì yǔ zhōng fēn jiǔ xiǎng shān yǒu
四月二十四日雨中分酒饷山友
yù yán lín xià qù, sī gòng jiàn biān xíng.
欲言林下趣,思共涧边行。
xì yǔ pí pá shú, kōng jiāng dù ruò shēng.
细雨枇杷熟,空江杜若生。
lí jū fēi yuǎn dào, xiàng xī zì hán qíng.
离居非远道,向夕自含情。
ǒu cǐ kāi sōng jiǔ, fēn jiāng yī kē qīng.
偶此开松酒,分将一榼倾。
“思共涧边行”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。