“稼收迁野鼠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“稼收迁野鼠”出自宋代舒岳祥的《十月初七日山中感兴》,
诗句共5个字,诗句拼音为:jià shōu qiān yě shǔ,诗句平仄:仄平平仄仄。
“稼收迁野鼠”全诗
《十月初七日山中感兴》
日暮空归里,时艰未到家。
稼收迁野鼠,柿熟乱慈鸦。
冬暖生芦笋,人閒对菊花。
亡书何处补,无用自咨嗟。
稼收迁野鼠,柿熟乱慈鸦。
冬暖生芦笋,人閒对菊花。
亡书何处补,无用自咨嗟。
更新时间:2024年分类:
《十月初七日山中感兴》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《十月初七日山中感兴》是宋代诗人舒岳祥的作品。这首诗描绘了一个秋天的景象,抒发了诗人对时局的忧虑以及对生活琐事的思考。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
日暮空归里,时艰未到家。
在夕阳西下的时候,空空地回到了家。
时局艰难,还未能真正地回归家园。
稼收迁野鼠,柿熟乱慈鸦。
庄稼的收获已经迁移到野外,老鼠四处活动。
柿子成熟了,乌鸦在树上混乱地叫着。
冬暖生芦笋,人閒对菊花。
冬天的温暖使芦笋发芽,而人们则闲暇地欣赏着菊花。
这里表达了自然界的循环,生命的延续以及人们对美的追求。
亡书何处补,无用自咨嗟。
失去的书籍该如何弥补,诗人对此感到无奈和惋惜。
这句诗表达了诗人对学识的渴望和对知识的重视,同时也反映出他对自身无法填补遗失的知识的痛惜。
这首诗通过对自然景观和个人境遇的描绘,融入了对时局的忧虑和对生活琐事的思考。舒岳祥以简洁而富有意境的语言,展示了他对社会和个人命运的敏锐触觉。他通过诗意的展现,使读者在感受到时代的变迁和个人的无奈的同时,也能品味到生活中那些微小而珍贵的美好。
“稼收迁野鼠”全诗拼音读音对照参考
shí yuè chū qī rì shān zhōng gǎn xīng
十月初七日山中感兴
rì mù kōng guī lǐ, shí jiān wèi dào jiā.
日暮空归里,时艰未到家。
jià shōu qiān yě shǔ, shì shú luàn cí yā.
稼收迁野鼠,柿熟乱慈鸦。
dōng nuǎn shēng lú sǔn, rén xián duì jú huā.
冬暖生芦笋,人閒对菊花。
wáng shū hé chǔ bǔ, wú yòng zì zī jiē.
亡书何处补,无用自咨嗟。
“稼收迁野鼠”平仄韵脚
拼音:jià shōu qiān yě shǔ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“稼收迁野鼠”的相关诗句
“稼收迁野鼠”的关联诗句
网友评论
* “稼收迁野鼠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“稼收迁野鼠”出自舒岳祥的 (十月初七日山中感兴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。