“数声啼鸟春愁破”的意思及全诗出处和翻译赏析
“数声啼鸟春愁破”全诗
陋巷夕阳人悄悄,旧墙新雨竹娟娟。
数声啼鸟春愁破,几点残星夜话阑。
世事旋消还旋积,只留青史得千年。
更新时间:2024年分类:
《十二月初八日晓梦归故园》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《十二月初八日晓梦归故园》是宋代舒岳祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
红藤枕上到家园,
花木萧疏可若干。
陋巷夕阳人悄悄,
旧墙新雨竹娟娟。
数声啼鸟春愁破,
几点残星夜话阑。
世事旋消还旋积,
只留青史得千年。
诗意和赏析:
这首诗词以十二月初八的清晨为背景,表达了诗人对故园的思念之情。诗人回到了家园,躺在红藤悬挂的枕头上,看到花草稀疏,景象有些凄凉。在陋巷中,夕阳下没有人的声音,整个街道显得宁静而空旷。旧墙上滴下新雨,竹子摇曳婉转。这些描绘营造了一种寂静而温馨的氛围。
诗中提到了几声啼鸟,这点映衬了诗人内心的春愁和无奈。几颗残留的星星在夜空中闪烁,仿佛在诉说着夜晚的心事。而世事的变迁旋转不已,有些事物消逝,有些事物积累,只有那些流传在青史中的名字能够留存千年。
整首诗词通过描绘故园的景象和表达诗人的情感,传达了对家乡的眷恋和对时光流转的思考。诗人运用简洁而生动的语言,以及对自然景物的描绘,使读者能够感受到他内心深处的情感和对家园的深深眷恋。通过对时光流逝和历史传承的思考,诗人也表达了对人生意义和价值的思考。整首诗词既有深刻的情感表达,又有对人生和历史的思考,使读者能够在阅读中产生共鸣和思考。
“数声啼鸟春愁破”全诗拼音读音对照参考
shí èr yuè chū bā rì xiǎo mèng guī gù yuán
十二月初八日晓梦归故园
hóng téng zhěn shàng dào jiā yuán, huā mù xiāo shū kě ruò gān.
红藤枕上到家园,花木萧疏可若干。
lòu xiàng xī yáng rén qiāo qiāo, jiù qiáng xīn yǔ zhú juān juān.
陋巷夕阳人悄悄,旧墙新雨竹娟娟。
shù shēng tí niǎo chūn chóu pò, jǐ diǎn cán xīng yè huà lán.
数声啼鸟春愁破,几点残星夜话阑。
shì shì xuán xiāo hái xuán jī, zhǐ liú qīng shǐ dé qiān nián.
世事旋消还旋积,只留青史得千年。
“数声啼鸟春愁破”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。