“死生今已矣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“死生今已矣”全诗
蓟北非吾土,勤江有旧庐。
死生今已矣,出处竟何如。
邛竹先龙化,人琴一恸余。
更新时间:2024年分类:
《哭谢尚书》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《哭谢尚书》是宋代舒岳祥创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
翰林翰学士,
吏部老尚书。
蓟北非吾土,
勤江有旧庐。
死生今已矣,
出处竟何如。
邛竹先龙化,
人琴一恸余。
诗意:
这首诗词是舒岳祥对已故的谢尚书哭词,谢尚书是一位杰出的学士,曾任吏部尚书,他生前居住在蓟北,但他的灵魂已离开这个世界,舒岳祥对他的离去感到痛惜。诗中表达了作者对谢尚书的敬仰之情,以及对生死和人世间往事的思考。
赏析:
这首诗词通过短短八句表达了作者对谢尚书的哀悼和对生命和存在的思考。首句“翰林翰学士,吏部老尚书”直接点明了谢尚书的身份和地位,显示了作者对他的尊敬之情。接下来的两句“蓟北非吾土,勤江有旧庐”描绘了谢尚书离世后他曾居住的地方,显示了作者对他生前居住地的留恋之情。
接下来的两句“死生今已矣,出处竟何如”表达了作者对生死的思考,表明人生的起源和归宿是一个迷题。这种思考凸显了作者对生命和存在的深入思索。
最后两句“邛竹先龙化,人琴一恸余”使用了象征意象,邛竹象征高尚和坚韧,而龙则象征着君主和高贵,暗示谢尚书的高尚品质。而“人琴一恸余”则表达了作者对谢尚书的深深哀悼之情,以及对人生离别的感慨。
整首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对谢尚书的哀思和对生死和存在的思考。这种思考超越了个体的生命,触及到更广阔的人生和宇宙的意义,给人以深入思考的启示。
“死生今已矣”全诗拼音读音对照参考
kū xiè shàng shū
哭谢尚书
hàn lín hàn xué shì, lì bù lǎo shàng shū.
翰林翰学士,吏部老尚书。
jì běi fēi wú tǔ, qín jiāng yǒu jiù lú.
蓟北非吾土,勤江有旧庐。
sǐ shēng jīn yǐ yǐ, chū chù jìng hé rú.
死生今已矣,出处竟何如。
qióng zhú xiān lóng huà, rén qín yī tòng yú.
邛竹先龙化,人琴一恸余。
“死生今已矣”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。