“且驾长暾赋远游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“且驾长暾赋远游”全诗
西湖处士梅花屋,太乙真人莲叶舟。
闻道辽东来白鹤,不知函谷度青牛。
人间天上无拘束,且驾长暾赋远游。
更新时间:2024年分类:
《寄王真人》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《寄王真人》是宋代舒岳祥的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
寄给王真人,象简银冠觐冕旒,清澈明澈的秋天。西湖的隐士住在梅花屋里,太乙真人乘坐莲叶船。听说辽东来了一只白鹤,不知道函谷中是否有一只青牛。人间和天上没有拘束,让我们驾驭长暾,飞离远方游历。
诗意:
这首诗以一个寄托之名,表达了对王真人的敬慕之情,并借此抒发自由无束的远游之意。诗中描绘了象征权势的银冠、九天秋天的清澈,西湖隐士居住的梅花屋和太乙真人乘坐莲叶船的景象。诗人听说辽东有一只白鹤,但不确定函谷中是否有青牛,这象征着他对远方的向往和未知的探索。最后,诗人表达了人间和天上都没有束缚的自由状态,鼓励人们乘坐长暾(古代传说中的神鸟)自由地远游。
赏析:
这首诗以写景的手法,通过描绘具象的景物和象征的形象,展示了诗人追求自由和远游的心境。象简银冠、觐冕旒、九天秋天等景物的描绘,使诗词充满了华丽和神秘的氛围。西湖的隐士梅花屋和太乙真人莲叶船的形象,展示了隐逸和超脱尘俗的理想境界。辽东的白鹤和函谷的青牛,则象征着未知和探索的冒险精神。最后两句表达了人间和天上无拘束的自由状态,鼓励人们勇于追求梦想和远行。整首诗以寄托之名,展示了诗人对远方自由的向往和追求,给人以豪迈和激励的感觉。
“且驾长暾赋远游”全诗拼音读音对照参考
jì wáng zhēn rén
寄王真人
xiàng jiǎn yín guān jìn miǎn liú, yī qīng hàng xiè jiǔ tiān qiū.
象简银冠觐冕旒,一清沆瀣九天秋。
xī hú chǔ shì méi huā wū, tài yǐ zhēn rén lián yè zhōu.
西湖处士梅花屋,太乙真人莲叶舟。
wén dào liáo dōng lái bái hè, bù zhī hán gǔ dù qīng niú.
闻道辽东来白鹤,不知函谷度青牛。
rén jiān tiān shàng wú jū shù, qiě jià zhǎng tūn fù yuǎn yóu.
人间天上无拘束,且驾长暾赋远游。
“且驾长暾赋远游”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。