“日午风休树不哗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日午风休树不哗”全诗
忽闻霜鸟如春鸟,闲想芦花作柳花。
更新时间:2024年分类:
《静坐偶成》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《静坐偶成》是宋代舒岳祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
坐在安静的地方,无论是正午还是微风拂过,树木都不发出嘈杂声音。流光逐渐褪去,香篆的痕迹陪伴着南华。突然听到霜鸟的鸣叫,仿佛春天的鸟儿一般,思绪闲散,想象着芦花变成柳花的景象。
诗意:
这首诗以静坐的场景为背景,通过描绘自然景物和听到的声音,表达了舒岳祥内心的情感和思绪。诗人借助树木的静谧和流光的逝去,表达了一种宁静和淡泊的心境。在这样的环境中,他突然听到了霜鸟的鸣叫,这一声鸟鸣让他的思绪飘散开来,幻想起芦花变成柳花的美景。
赏析:
《静坐偶成》通过对自然景物和声音的描绘,表达了诗人内心的宁静和闲散的思绪。诗中的“日午风休树不哗”描绘了一个宁静的场景,树木在微风中不发出任何声音,给人一种宁静的感觉。而“蚀残香篆伴南华”则通过描写流光的消逝和香篆的痕迹,表达了时光的流转和事物的褪去。最后,诗人突然听到了霜鸟的鸣叫,这一声鸟鸣打破了宁静,让他的思绪飘荡起来,幻想起芦花变成柳花的美景,展现了诗人豪放的想象力。
整首诗以简洁明了的语言表达了静谧与思绪的交织,通过对自然景物和声音的描绘,将读者带入诗人的内心世界,感受到他在静坐中所体验到的宁静和闲散的情感。这种将自然景物与内心情感相结合的描写方式,给人以启迪和思考,引发读者对于生活的反思与感悟。
“日午风休树不哗”全诗拼音读音对照参考
jìng zuò ǒu chéng
静坐偶成
rì wǔ fēng xiū shù bù huā, shí cán xiāng zhuàn bàn nán huá.
日午风休树不哗,蚀残香篆伴南华。
hū wén shuāng niǎo rú chūn niǎo, xián xiǎng lú huā zuò liǔ huā.
忽闻霜鸟如春鸟,闲想芦花作柳花。
“日午风休树不哗”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。