“七年不见使人嗟”的意思及全诗出处和翻译赏析

七年不见使人嗟”出自宋代舒岳祥的《次和正仲咏荷花月露二景》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qī nián bú jiàn shǐ rén jiē,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“七年不见使人嗟”全诗

《次和正仲咏荷花月露二景》
风清月白天垂碧,有恨如羞半敛花。
红袖粉痕晨带湿,翠盘珠影夜生华。
杨枝洒润菩提雨,薇水流香仙子家。
几度晓风过麴院,七年不见使人嗟

更新时间:2024年分类:

《次和正仲咏荷花月露二景》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《次和正仲咏荷花月露二景》是宋代舒岳祥的一首诗词。这首诗以描绘荷花和月光的景象为主题,展现了作者独特的感受和情感。

诗词中的译文如下:

风清月白天垂碧,
有恨如羞半敛花。
红袖粉痕晨带湿,
翠盘珠影夜生华。
杨枝洒润菩提雨,
薇水流香仙子家。
几度晓风过麴院,
七年不见使人嗟。

这首诗词通过对荷花和月光的描绘,展现了一幅清新、婉约的景象。

诗意:
首先,诗人描述了风清月白的景象。风轻柔和,月光明亮洁白,宛如天空中垂挂着碧绿的荷花。这种景象使人感到宁静、美好,也传达出作者内心的喜悦和宁静。

接着,诗人运用隐喻手法,将荷花比作害羞的女子。荷花受到柔和的风儿吹拂,如同一个羞涩的女子,半敛着花瓣,含羞带愁。

在清晨,红袖上残留着粉末的痕迹,似乎受到了晨露的沾湿。夜晚,翠绿的盘子上映照着月光,宛如珍珠在水面上闪耀。这些描写增添了诗词的婉约和细腻之感。

诗词的后半部分,诗人运用了更多的隐喻和象征,将自然景物与人情世态相结合。他描绘了杨树枝上洒下的雨水,宛如菩提树的甘霖,滋润了荷叶。薇草生长在水中,水流带来了一种芬芳的气息,宛如仙子的家园。

最后,诗人表达了自己的思念之情。他提到自己曾多次在黎明时分经过麴院,但已经七年未见到令人怅然的人物。这句表达了诗人对久别重逢的思念之情,以及对时光流转的感慨。

总的来说,这首诗词以荷花和月光为景,通过细腻的描写和象征意象,表达了作者内心深处的情感和思念之情,展现了宋代文人婉约而细腻的写作风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“七年不见使人嗟”全诗拼音读音对照参考

cì hé zhèng zhòng yǒng hé huā yuè lù èr jǐng
次和正仲咏荷花月露二景

fēng qīng yuè bái tiān chuí bì, yǒu hèn rú xiū bàn liǎn huā.
风清月白天垂碧,有恨如羞半敛花。
hóng xiù fěn hén chén dài shī, cuì pán zhū yǐng yè shēng huá.
红袖粉痕晨带湿,翠盘珠影夜生华。
yáng zhī sǎ rùn pú tí yǔ, wēi shuǐ liú xiāng xiān zǐ jiā.
杨枝洒润菩提雨,薇水流香仙子家。
jǐ dù xiǎo fēng guò qū yuàn, qī nián bú jiàn shǐ rén jiē.
几度晓风过麴院,七年不见使人嗟。

“七年不见使人嗟”平仄韵脚

拼音:qī nián bú jiàn shǐ rén jiē
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“七年不见使人嗟”的相关诗句

“七年不见使人嗟”的关联诗句

网友评论


* “七年不见使人嗟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“七年不见使人嗟”出自舒岳祥的 (次和正仲咏荷花月露二景),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。