“曾对集英瞻衮冕”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾对集英瞻衮冕”出自宋代舒岳祥的《牡丹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng duì jí yīng zhān gǔn miǎn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“曾对集英瞻衮冕”全诗

《牡丹》
九枝初拆御袍红,艳质煌煌日正中。
曾对集英瞻衮冕,孤臣洒泪立东风。

更新时间:2024年分类:

《牡丹》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《牡丹》是宋代诗人舒岳祥的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
牡丹初次盛开,如同一袭红色的袍子,瑰丽夺目地绽放在正午的阳光下。曾经在朝廷上,它曾被皇帝赞美过,孤独的臣子感慨万分,洒下泪水,站在东风之中。

诗意:
这首诗词以牡丹为主题,通过描绘牡丹的美丽和辉煌,抒发了诗人对权贵和权力的感慨和思考。牡丹作为一种高贵、美丽的花卉,象征着尊贵和荣耀,而诗中的牡丹被比喻为被赞美过的皇帝,展示了它在朝廷中的地位和价值。然而,牡丹的孤独和感伤也体现了诗人对权力和地位的深刻思考。

赏析:
《牡丹》这首诗词以简洁明快的语言表达了作者的情感。诗人通过牡丹的形象,将自己作为一个孤臣,表达了对权贵和权力的复杂情感。牡丹被形容为初次盛开的样子,以鲜艳夺目的红色展现其美丽和辉煌。牡丹曾受到皇帝的赞美,这使得它在朝廷上备受瞩目,但同时也使它变得孤独,感到无法与他人共享这份荣耀。最后,诗人以孤臣洒泪的形象,表达了他对权力和地位的痛苦思考和无奈。

整首诗词以牡丹为象征,通过对牡丹的描绘和牡丹在朝廷中的地位,反映了诗人对权力和地位的思考和反思。它通过简单而富有力量的语言,表达了一种复杂的情感,使读者在赏识牡丹的美丽同时,也能感受到诗人内心深处的思考和痛苦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾对集英瞻衮冕”全诗拼音读音对照参考

mǔ dān
牡丹

jiǔ zhī chū chāi yù páo hóng, yàn zhì huáng huáng rì zhèng zhōng.
九枝初拆御袍红,艳质煌煌日正中。
céng duì jí yīng zhān gǔn miǎn, gū chén sǎ lèi lì dōng fēng.
曾对集英瞻衮冕,孤臣洒泪立东风。

“曾对集英瞻衮冕”平仄韵脚

拼音:céng duì jí yīng zhān gǔn miǎn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾对集英瞻衮冕”的相关诗句

“曾对集英瞻衮冕”的关联诗句

网友评论


* “曾对集英瞻衮冕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾对集英瞻衮冕”出自舒岳祥的 (牡丹),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。