“回廊曲径入荷花”的意思及全诗出处和翻译赏析

回廊曲径入荷花”出自宋代舒岳祥的《闺怨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huí láng qū jìng rù hé huā,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“回廊曲径入荷花”全诗

《闺怨》
回廊曲径入荷花,斜隐珠帘半面遮。
欲绣鸳鸯嫌未似,且抛针线理琵琶。

更新时间:2024年分类:

《闺怨》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《闺怨》是宋代舒岳祥的一首诗词。这首诗以女子在回廊曲径间赏荷花的情景为背景,表达了女子对爱情的思念和渴望。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
回廊曲径穿过荷花,
斜隐珠帘遮住半张脸。
想绣鸳鸯却觉不似,
索性抛下针线弹奏琵琶。

诗意:
这首诗以回廊曲径和盛开的荷花为背景描绘了一位女子的心情。她在回廊上漫步,欣赏着盛开的荷花,但她的思绪却飘向了远方的爱人。她感到无法用绣鸳鸯的方式表达自己的情感,于是她决定抛下针线,弹奏起琵琶,寄托自己的思念和渴望。

赏析:
《闺怨》以简洁而深情的语言描绘了女子的内心世界。诗中运用了回廊、曲径和荷花等意象,营造出一种静谧而浪漫的氛围。回廊曲径与盛开的荷花相映成趣,为诗情增添了一抹婉约的色彩。珠帘遮住半张脸,给人一种含蓄和神秘感。诗人通过荷花的景象和女子的情感相结合,表达了她渴望与爱人相聚的心情。在她无法用绣鸳鸯的方式表达情感的同时,她选择了弹奏琵琶,这是一种悠扬而富有感情的方式,用音乐来诉说内心的思念和期盼。

整首诗以简练的语言勾勒出女子内心的情感和对爱情的渴望。舒岳祥运用了生动的意象和富有表现力的语言,将女子的情感与自然景观相融合,展现了她内心的柔情和对爱情的渴望。这首诗情感真挚,意境优美,通过细腻的描写和巧妙的比喻,传递出了作者对爱情和美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回廊曲径入荷花”全诗拼音读音对照参考

guī yuàn
闺怨

huí láng qū jìng rù hé huā, xié yǐn zhū lián bàn miàn zhē.
回廊曲径入荷花,斜隐珠帘半面遮。
yù xiù yuān yāng xián wèi shì, qiě pāo zhēn xiàn lǐ pí pá.
欲绣鸳鸯嫌未似,且抛针线理琵琶。

“回廊曲径入荷花”平仄韵脚

拼音:huí láng qū jìng rù hé huā
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回廊曲径入荷花”的相关诗句

“回廊曲径入荷花”的关联诗句

网友评论


* “回廊曲径入荷花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回廊曲径入荷花”出自舒岳祥的 (闺怨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。