“我怀同人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我怀同人”出自宋代舒岳祥的《停云诗》,
诗句共4个字,诗句拼音为:wǒ huái tóng rén,诗句平仄:仄平平平。
“我怀同人”全诗
《停云诗》
我怀同人,如暵望雨。
天地崩裂,干戈间阻。
陈编孤哦,槁梧自抚。
思而不见,援桂延伫。
天地崩裂,干戈间阻。
陈编孤哦,槁梧自抚。
思而不见,援桂延伫。
更新时间:2024年分类:
《停云诗》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《停云诗》是宋代诗人舒岳祥的作品。以下是《停云诗》的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我怀念与亲爱的人,就像期待雨水的渴望。
天地似乎崩裂,战乱阻隔了我们之间的相会。
陈设的编织已破败,只有槁木自我安慰。
思念却无法相见,只能依靠桂树的影子徘徊。
诗意:
《停云诗》表达了诗人对亲爱之人的思念之情。诗中通过描绘天地崩裂、干戈阻隔的景象,凸显了诗人与所思念之人之间的隔阂和困境。陈设的编织破败、槁木自抚,表现出诗人内心的孤独和悲哀。然而,尽管思念之情浓烈,却无法实现相见,只能寄托于桂树的影子,表达了诗人坚持等待和相信爱情的坚定态度。
赏析:
《停云诗》以简洁而凝练的语言描绘了诗人内心深处的思念之情。通过运用意象和象征,诗人将个人的情感体验与更广阔的时代背景相结合,呈现出一种深沉而悲凉的意境。诗中的天地崩裂和干戈阻隔,既可理解为战乱时代的动荡与困顿,也可视作诗人内心对于相思难遂的隔阂之描绘。陈设的编织破败、槁木自抚,则反映了诗人内心的孤独和无助。然而,诗人并未完全沉溺于悲伤之中,而是寄托了对爱情的坚持和等待,通过援引桂树的借喻,传递出对于爱情美好的向往和信念。整首诗情感真挚,意境深远,展现了宋代诗歌的特色与风貌。
“我怀同人”全诗拼音读音对照参考
tíng yún shī
停云诗
wǒ huái tóng rén, rú hàn wàng yǔ.
我怀同人,如暵望雨。
tiān dì bēng liè, gān gē jiān zǔ.
天地崩裂,干戈间阻。
chén biān gū ó, gǎo wú zì fǔ.
陈编孤哦,槁梧自抚。
sī ér bú jiàn, yuán guì yán zhù.
思而不见,援桂延伫。
“我怀同人”平仄韵脚
拼音:wǒ huái tóng rén
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“我怀同人”的相关诗句
“我怀同人”的关联诗句
网友评论
* “我怀同人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我怀同人”出自舒岳祥的 (停云诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。