“瓠花日萧疏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“瓠花日萧疏”出自宋代舒岳祥的《十虫吟》,
诗句共5个字,诗句拼音为:hù huā rì xiāo shū,诗句平仄:仄平仄平平。
“瓠花日萧疏”全诗
《十虫吟》
虫有织绢妨,轧轧鸣窗纸。
山翁卧中闻,谓是机上婢。
瓠花日萧疏,豆叶行披靡。
青灯照夜阑,胡为苦如此。
山翁卧中闻,谓是机上婢。
瓠花日萧疏,豆叶行披靡。
青灯照夜阑,胡为苦如此。
更新时间:2024年分类:
《十虫吟》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《十虫吟》是宋代诗人舒岳祥的作品。这首诗通过描绘虫子在夜晚活动时所带来的噪音和干扰,抒发了作者对于宁静与安宁被打破的愤怒和不满之情。
诗中描述了虫子在织绢上活动所造成的噪音,这种声音如同纸窗轧轧作响,扰乱了作者的安睡。山中的老人也被这声音所惊扰,他以为是自家的织机上的婢女在工作。接着,诗人以豆叶簌簌掉落的声音和瓠花渐渐凋零的景象,再次表达了对于宁静被破坏的不满。
在夜晚,青灯照亮了黑暗中的夜阑,然而这样的宁静之夜却被虫子的噪音所扰乱。诗人在最后两句中表达了自己的疑问和不解,问道:"胡为苦如此",即为何事扰乱了这样的宁静夜晚,让人感到如此痛苦。
整首诗以虫子的噪音为线索,通过描绘细微的声音和景象,传达了作者对于宁静被破坏的不满情绪。诗人以寥寥数语,表达了对于安静和宁和环境的渴望,以及对于干扰与打扰的愤怒之情。同时,诗中的虫子也具有象征意义,可被视为社会中各种干扰和打扰的象征。
这首诗通过细腻的描写和简洁的语言,展现了作者舒岳祥对于宁静与安宁的追求和对于干扰的不满之情,使读者在参透虫子噪音的同时,也能感受到作者内心深处的愤怒和思考。
“瓠花日萧疏”全诗拼音读音对照参考
shí chóng yín
十虫吟
chóng yǒu zhī juàn fáng, yà yà míng chuāng zhǐ.
虫有织绢妨,轧轧鸣窗纸。
shān wēng wò zhōng wén, wèi shì jī shàng bì.
山翁卧中闻,谓是机上婢。
hù huā rì xiāo shū, dòu yè xíng pī mǐ.
瓠花日萧疏,豆叶行披靡。
qīng dēng zhào yè lán, hú wéi kǔ rú cǐ.
青灯照夜阑,胡为苦如此。
“瓠花日萧疏”平仄韵脚
拼音:hù huā rì xiāo shū
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“瓠花日萧疏”的相关诗句
“瓠花日萧疏”的关联诗句
网友评论
* “瓠花日萧疏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“瓠花日萧疏”出自舒岳祥的 (十虫吟),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。