“年衰催酿酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“年衰催酿酒”全诗
著帽来梅下,扶舆到雪边。
兴来聊复尔,微倦自高眠。
更新时间:2024年分类:
《冬日山居好十首》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《冬日山居好十首》是宋代舒岳祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
冬日山居好,
Winter days in the mountain residence are delightful,
尤於老叟便,
Especially for the elderly,
年衰催酿酒,
Aging prompts the brewing of wine,
骨冷早装绵。
Bones feel the cold, so they are wrapped in cotton early.
著帽来梅下,
Wearing a hat, I go beneath the plum trees,
扶舆到雪边。
Supported by a cane, I reach the snowy edges.
兴来聊复尔,
In a cheerful mood, I contentedly continue,
微倦自高眠。
Slightly weary, I take a high rest.
诗意与赏析:
《冬日山居好十首》以简洁的词句描绘了冬天山居的美好。诗人描述了自己年迈的身体,感叹岁月的衰老,但又表达了对生活的乐观态度。
诗中的“冬日山居”象征着宁静和安逸的生活状态,寓意着远离尘嚣、追求内心宁静的愿望。诗人通过描绘自己的生活场景,如老人酿酒、骨骼冷寒、穿着帽子走进梅林、扶着拐杖走向雪边等,展示了他对自然的亲近和对岁月流转的深刻感受。
诗词表达了一种淡泊宁静的生活情调,以及对自然景物的热爱和对岁月流转的感慨。作者通过简洁的词句,将自己与自然景色融为一体,展示了对于自然和平静生活的向往和追求。
整首诗词流露出一种淡泊清静的生活态度,表达了作者对自然的热爱和对岁月流转的感慨。通过对冬日山居的描绘,诗人将自己与自然景色融为一体,表达了对宁静生活和自然之美的向往。这首诗词以简洁明快的语言,让读者感受到冬日山居的宁静、岁月的流转以及对生活的乐观态度。
“年衰催酿酒”全诗拼音读音对照参考
dōng rì shān jū hǎo shí shǒu
冬日山居好十首
dōng rì shān jū hǎo, yóu yú lǎo sǒu biàn,
冬日山居好,尤於老叟便,
nián shuāi cuī niàng jiǔ, gǔ lěng zǎo zhuāng mián.
年衰催酿酒,骨冷早装绵。
zhe mào lái méi xià, fú yú dào xuě biān.
著帽来梅下,扶舆到雪边。
xìng lái liáo fù ěr, wēi juàn zì gāo mián.
兴来聊复尔,微倦自高眠。
“年衰催酿酒”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。