“天寒人寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天寒人寒”全诗
热则普天匝地热,寒则普天匝地寒。
热不自热,寒不自寒。
红日上三竿,当阳仔细看。
更新时间:2024年分类:
《偈颂一百二十三首》释祖钦 翻译、赏析和诗意
《偈颂一百二十三首》是宋代释祖钦所作的一首诗词。这首诗词描绘了天寒人寒的情景,同时表达了热与寒的普遍性以及它们对人们的影响。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
天寒人寒,大寒小寒。
在寒冷的天气里,人们也感到寒冷。无论是严寒还是稍微凉爽。
热则普天匝地热,寒则普天匝地寒。
当天气炎热时,热气弥漫天地;当天气寒冷时,寒气也遍及天地。
热不自热,寒不自寒。
热并非自己产生的,寒冷也不是自己带来的。
红日上三竿,当阳仔细看。
太阳升起到三竿高时,阳光透过来时要仔细观察。
这首诗词通过对寒冷和炎热的描绘,表达了它们的普遍性和普及性。无论是热还是寒冷,它们都是自然界的现象,不会自行产生或引起自身的变化。通过描述太阳升起到一定高度时的景象,诗人似乎在提醒人们要仔细观察和感受自然界的变化。
这首诗词简洁而直接地表达了寒热的现象,以及它们对人们的影响。它通过对天气的描绘,突出了自然界的普遍性和不可控性。诗人以简单的语言表达出这种普遍性,给人一种直接而深刻的感受。读者在阅读这首诗词时,可以感受到寒冷和炎热的存在,以及它们对人们生活的影响,同时也能通过细致的观察来体会自然界的变化。整首诗词以简洁的语言传达了深刻的诗意,给人以启示和思考。
“天寒人寒”全诗拼音读音对照参考
jì sòng yī bǎi èr shí sān shǒu
偈颂一百二十三首
tiān hán rén hán, dà hán xiǎo hán.
天寒人寒,大寒小寒。
rè zé pǔ tiān zā dì rè, hán zé pǔ tiān zā dì hán.
热则普天匝地热,寒则普天匝地寒。
rè bù zì rè, hán bù zì hán.
热不自热,寒不自寒。
hóng rì shàng sān gān, dāng yáng zǐ xì kàn.
红日上三竿,当阳仔细看。
“天寒人寒”平仄韵脚
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。