“呼六为五”的意思及全诗出处和翻译赏析
“呼六为五”全诗
眼观东北,意在西南。
仰山门下却不用遮般茶饭,佛法不怕烂。
更新时间:2024年分类:
《偈颂一百二十三首》释祖钦 翻译、赏析和诗意
诗词:《偈颂一百二十三首》
朝代:宋代
作者:释祖钦
这首诗词是由宋代佛教大师释祖钦所创作的《偈颂一百二十三首》中的一首。下面是这首诗词的中文译文以及诗意和赏析。
呼六为五,破二作三。
这句诗意呼喊将六变为五,打破二而成三。
诗中的“呼六为五”意味着释祖钦希望能够将众生的六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)转化为五根(不再执着于外界事物),以此来减少痛苦和纷扰。
而“破二作三”则表达了他希望通过超越对对立概念的执着,达到一个超越二元对立的和谐境界。
眼观东北,意在西南。
这句诗意味着眼睛看向东北,意念却在西南。
这里的东北和西南并不是指具体的方位,而是佛教中的象征,代表着迷乱和痛苦的现世(东北),以及解脱和解放的境界(西南)。
释祖钦表达了他在物质世界中仍然保持观察和参与的态度,但内心却追求超越世俗的境界。
仰山门下却不用遮般茶饭,佛法不怕烂。
这句诗意味着虽然在仰山大师门下,但却不需要遮掩平凡的生活,仍然能够品尝普通的茶饭。
这里的仰山是指释祖钦的老师,他表达了在佛法的指导下,生活并没有被禁锢,仍然能够享受普通的生活。
同时,他也表达了佛法的力量是无穷的,即使在日常生活的琐碎中,佛法仍然能够保持完整和纯净。
通过这首诗词,释祖钦表达了对于超越世俗和解脱痛苦的追求。他希望通过呼喊将六根转化为五根,超越对立的二元概念,达到内心的和谐境界。
同时,他也强调了佛法的普适性和坚固性,即使面对世俗的琐碎和烦恼,佛法仍然能够保持纯净和无尽的力量。
总的来说,这首诗词通过简洁而深刻的表达,传达了佛教对于生命和解脱的思考和追求,同时也展示了释祖钦对于佛法的信仰和理解。
“呼六为五”全诗拼音读音对照参考
jì sòng yī bǎi èr shí sān shǒu
偈颂一百二十三首
hū liù wèi wǔ, pò èr zuò sān.
呼六为五,破二作三。
yǎn guān dōng běi, yì zài xī nán.
眼观东北,意在西南。
yǎng shān mén xià què bù yòng zhē bān chá fàn, fó fǎ bù pà làn.
仰山门下却不用遮般茶饭,佛法不怕烂。
“呼六为五”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。