“错认簸箕作熨斗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“错认簸箕作熨斗”全诗
眼皮盖尽五须弥,大洋海里翻筋斗。
狸奴白牯却知有,瀑布不溜青山走。
堪笑无端王老师,错认簸箕作熨斗。
更新时间:2024年分类:
《颂古一百二十一首》释宗杲 翻译、赏析和诗意
《颂古一百二十一首》是宋代释宗杲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
三世诸佛不知有,
老老大大外边走。
眼皮盖尽五须弥,
大洋海里翻筋斗。
狸奴白牯却知有,
瀑布不溜青山走。
堪笑无端王老师,
错认簸箕作熨斗。
诗意和赏析:
这首诗词以幽默的方式表达了作者对于世俗人们对于佛教的误解和无知的讽刺。诗中提到的"三世诸佛"指的是佛教的三界,即欲界、色界和无色界,而普通人对于这种境界却一无所知,只是在尘世中忙碌奔波。作者以夸张的语言形容佛教的壮丽景象,如"眼皮盖尽五须弥"和"大洋海里翻筋斗",意味着佛教的无边无际和超凡脱俗之处。
诗中还提到了"狸奴白牯",用以比喻对佛教有所了解的人,暗示他们不被迷惑,能够认识到佛教的真正价值。"瀑布不溜青山走"意味着这些人能够在平淡无奇的环境中,发现佛法的真谛。最后两句"堪笑无端王老师,错认簸箕作熨斗"则将目光转向对佛教一无所知的普通人,讽刺他们对佛教的误解和愚昧。
整首诗词以幽默夸张的语言风格,运用对比和讽刺手法,表达了作者对于世俗人对佛教的无知和误解的不满。通过对佛教和普通人的对比,诗人展现了佛教的博大精深和超越尘世的境界,以及普通人对于佛教的忽视和误解。这首诗词既有娱乐性,又有深意,使人在欣赏的同时,也能够思考人们对于宗教和精神世界的认知。
“错认簸箕作熨斗”全诗拼音读音对照参考
sòng gǔ yī bǎi èr shí yī shǒu
颂古一百二十一首
sān shì zhū fú bù zhī yǒu, lǎo lǎo dà dà wài biān zǒu.
三世诸佛不知有,老老大大外边走。
yǎn pí gài jǐn wǔ xū mí, dà yáng hǎi lǐ fān jīn dǒu.
眼皮盖尽五须弥,大洋海里翻筋斗。
lí nú bái gǔ què zhī yǒu, pù bù bù liū qīng shān zǒu.
狸奴白牯却知有,瀑布不溜青山走。
kān xiào wú duān wáng lǎo shī, cuò rèn bò ji zuò yùn dǒu.
堪笑无端王老师,错认簸箕作熨斗。
“错认簸箕作熨斗”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。