“携筇挥汗别文星”的意思及全诗出处和翻译赏析

携筇挥汗别文星”出自宋代释子淳的《送蒲君锡赴任湖南提刑》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xié qióng huī hàn bié wén xīng,诗句平仄:平平平仄平平平。

“携筇挥汗别文星”全诗

《送蒲君锡赴任湖南提刑》
携筇挥汗别文星,匝地清风耸百城。
佛祖位中留不住,琉璃殿上绿苔生。

更新时间:2024年分类:

《送蒲君锡赴任湖南提刑》释子淳 翻译、赏析和诗意

《送蒲君锡赴任湖南提刑》是宋代释子淳创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
携带行李,挥汗告别文人们,
徜徉在湖南的清风中,高耸百座城池。
佛祖的寺庙无法阻止蒲君的离去,
琉璃殿上的青苔逐渐生长。

诗意:
这首诗描绘了作者送别蒲君锡前往湖南提刑的场景。诗人描述了蒲君锡离开文人们的群体,向湖南的道路上迈进。他挥汗告别,离开文人的环境,进入了湖南的广阔天地。诗中也提到了佛祖的寺庙,暗示了蒲君锡是一位官员,他的责任和使命将无法阻止他前往湖南。最后一句提到琉璃殿上生长的青苔,象征着时间的流逝和事物的更迭,暗示着蒲君锡离去后,他的位置和影响力将逐渐减弱。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言展现了离别的情景和历史变迁的无情。作者通过描绘蒲君锡的离去,表达了人们在追逐个人事业和命运的过程中,无法停留在同一地方的现实。佛祖的寺庙和琉璃殿上的青苔则象征着传统和历史,暗示着人事物的更替和时光的流逝。整首诗情感深沉,给人以思考人生变迁和离别的感触。通过对离别和历史的描绘,诗人展示了人世间无常和不可抗拒的力量,给人以深刻的思考和触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“携筇挥汗别文星”全诗拼音读音对照参考

sòng pú jūn xī fù rèn hú nán tí xíng
送蒲君锡赴任湖南提刑

xié qióng huī hàn bié wén xīng, zā dì qīng fēng sǒng bǎi chéng.
携筇挥汗别文星,匝地清风耸百城。
fó zǔ wèi zhōng liú bú zhù, liú lí diàn shàng lǜ tái shēng.
佛祖位中留不住,琉璃殿上绿苔生。

“携筇挥汗别文星”平仄韵脚

拼音:xié qióng huī hàn bié wén xīng
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“携筇挥汗别文星”的相关诗句

“携筇挥汗别文星”的关联诗句

网友评论


* “携筇挥汗别文星”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“携筇挥汗别文星”出自释子淳的 (送蒲君锡赴任湖南提刑),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。