“堪听海涛中夜声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“堪听海涛中夜声”出自宋代释重顯的《送僧归永嘉》,
诗句共7个字,诗句拼音为:kān tīng hǎi tāo zhōng yè shēng,诗句平仄:平平仄平平仄平。
“堪听海涛中夜声”全诗
《送僧归永嘉》
韶石曾披此性灵,三年孤与急流争。
永嘉旧隐今归去,堪听海涛中夜声。
永嘉旧隐今归去,堪听海涛中夜声。
更新时间:2024年分类:
《送僧归永嘉》释重顯 翻译、赏析和诗意
《送僧归永嘉》是宋代释重显创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
曾经韶石披露了它的灵性,
三年来我与急流孤单争斗。
永嘉的隐逸生活今日归去,
可听到海涛的夜晚声音。
诗意:
这首诗描绘了诗人送别一位僧人归还永嘉的场景。诗人通过自然景物的描写,表达了对僧人的祝福和对永嘉的向往。诗中融入了对韶石、急流、海涛的描绘,以及对孤独与归隐的思考,展现了诗人内心的情感和对自然的感悟。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,通过对自然景物的描绘,将诗人的情感与环境融为一体。首句以韶石披露灵性的形象,展示了自然界的美妙和诗人对自然的敬仰。接着,诗人用“三年孤与急流争”来形容自己与急流的较量,表达了孤独与坚持的意志。然后,诗人提到永嘉的隐逸生活,表达了对归隐生活的向往和对过去时光的怀念。最后一句描述了夜晚中海涛的声音,通过描绘自然景物的声音,增添了诗词的韵律和意境,给人以宁静和沉思之感。
整首诗词通过自然景物的描绘,抒发了诗人对僧人归隐生活的祝福和对永嘉的美好向往。诗人通过对自然景物的细腻描摹,将自然与人的情感融为一体,展现了宋代文人对自然的热爱和对自身命运的思考。这首诗词在简洁中蕴含了深刻的意境,给人以思考和共鸣的空间。
“堪听海涛中夜声”全诗拼音读音对照参考
sòng sēng guī yǒng jiā
送僧归永嘉
sháo shí céng pī cǐ xìng líng, sān nián gū yǔ jí liú zhēng.
韶石曾披此性灵,三年孤与急流争。
yǒng jiā jiù yǐn jīn guī qù, kān tīng hǎi tāo zhōng yè shēng.
永嘉旧隐今归去,堪听海涛中夜声。
“堪听海涛中夜声”平仄韵脚
拼音:kān tīng hǎi tāo zhōng yè shēng
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“堪听海涛中夜声”的相关诗句
“堪听海涛中夜声”的关联诗句
网友评论
* “堪听海涛中夜声”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“堪听海涛中夜声”出自释重顯的 (送僧归永嘉),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。