“不能留得覆青山”的意思及全诗出处和翻译赏析

不能留得覆青山”出自宋代释重顯的《留暹首座》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù néng liú dé fù qīng shān,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“不能留得覆青山”全诗

《留暹首座》
從龙为雨复清闲,片段依依水石间。
惭问秋风欲吹散,不能留得覆青山

更新时间:2024年分类:

《留暹首座》释重顯 翻译、赏析和诗意

《留暹首座》是宋代僧人释重显创作的一首诗词。该诗表达了作者在离开暹罗(今泰国)时的感慨和追忆之情。

诗词的中文译文:
从龙为雨复清闲,
片段依依水石间。
惭问秋风欲吹散,
不能留得覆青山。

诗意和赏析:
这首诗以离别暹罗时的情景为背景,通过自然景物的描绘,表达了作者的离愁别绪和对故地的依恋之情。

首句“从龙为雨复清闲”,描绘了一幅恢弘壮丽的景象,意味着作者离开暹罗时,正值大雨倾盆,暹罗的风物在雨中愈显幽静宁和。这句诗中,从龙为雨的意象给人以变幻的感觉,暗示了作者对离别时情景的复杂心绪。

接着的“片段依依水石间”,描绘了水石之间雨后的景观。这里的“片段”指的是景物的碎片化形象,表达了作者对离别时美景的怀念。水石之间的景象又给人以静谧、幽雅的感觉,与第一句的雨声形成了鲜明的对比,突出了作者内心的情感起伏。

第三句“惭问秋风欲吹散”,表达了作者对自己的无奈和羞愧之情。秋风吹散了暹罗的美景,让作者感到遗憾和失落,无法挽留心中的美好回忆。这句诗中的“惭问”一词,凸显了作者内心的愧疚和自责。

最后一句“不能留得覆青山”,表达了作者无法将美景带走的遗憾和无奈。青山是暹罗的象征,具有浓厚的离愁别绪。作者无法将这片迷人的山川留在心中,无法把美景永远珍藏,这让他感到无比的遗憾和无力。

《留暹首座》通过对自然景物的描写,表达了离别时的复杂情感和对故地的眷恋之情。诗中运用了变幻的意象、景物的对比和作者内心的反思,使诗词充满了离愁别绪和深邃的情感。同时,这首诗也通过描绘暹罗的美景,唤起了读者对于离别和流逝的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不能留得覆青山”全诗拼音读音对照参考

liú xiān shǒu zuò
留暹首座

cóng lóng wèi yǔ fù qīng xián, piàn duàn yī yī shuǐ shí jiān.
從龙为雨复清闲,片段依依水石间。
cán wèn qiū fēng yù chuī sàn, bù néng liú dé fù qīng shān.
惭问秋风欲吹散,不能留得覆青山。

“不能留得覆青山”平仄韵脚

拼音:bù néng liú dé fù qīng shān
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不能留得覆青山”的相关诗句

“不能留得覆青山”的关联诗句

网友评论


* “不能留得覆青山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不能留得覆青山”出自释重顯的 (留暹首座),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。