“丈夫壮志”的意思及全诗出处和翻译赏析
“丈夫壮志”全诗
云满面埃尘,又曰噫。
〔颂〕宾中之宾,少喜多瞋。
丈夫壮志,当付何人。
更新时间:2024年分类:
《僧问四宾主因而有颂颂之》释重顯 翻译、赏析和诗意
《僧问四宾主因而有颂颂之》是宋代释重显创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
僧人询问四宾的主因而有了颂颂之歌。云满面埃尘,又曰噫。宾中之宾,少喜多瞋。丈夫壮志,当付何人。
诗意:
这首诗词描绘了一位僧人对于宾客礼仪的探讨。诗中表达了僧人对宾客之间关系的思考和对世俗之事的感慨。诗人从宾客的态度和行为出发,思考了宾客之中的主宾,并反问了丈夫壮志应该归属于何人。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者的思考和疑问。第一句“云满面埃尘,又曰噫”借景抒怀,描绘了云尘弥漫的景象,表达了作者内心的沉思之情。接着,作者提到“宾中之宾,少喜多瞋”,暗示了宾客之间存在着喜怒不同的情感,其中更多的是不满和愤怒。这种情感的反差,使得宾客之间的关系显得复杂而微妙。
最后两句“丈夫壮志,当付何人”,表达了作者对于丈夫壮志归属的迷惑。这句话既是对于宾客关系的思考,也是对于人生归宿的思考。作者通过这样的表达,探讨了世俗中的人际关系和个人抱负。
整首诗词虽然字数不多,但通过简练的表达,传递了作者对于宾客关系和人生归属的思考。通过对于宾客态度的描绘,表达了作者对于人际关系复杂性的感悟,同时也引发了读者对于自身处境的思考。整首诗词以简洁的语言表达了深刻的哲理,给人以思考和启示。
“丈夫壮志”全诗拼音读音对照参考
sēng wèn sì bīn zhǔ yīn ér yǒu sòng sòng zhī
僧问四宾主因而有颂颂之
rú hé shì bīn zhōng bīn.
如何是宾中宾。
yún mǎn miàn āi chén,
云满面埃尘,
yòu yuē yī.
又曰噫。
sòng bīn zhōng zhī bīn,
〔颂〕宾中之宾,
shǎo xǐ duō chēn.
少喜多瞋。
zhàng fū zhuàng zhì,
丈夫壮志,
dāng fù hé rén.
当付何人。
“丈夫壮志”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。