“碧梧桐里正啼莺”的意思及全诗出处和翻译赏析

碧梧桐里正啼莺”出自宋代释重顯的《送僧》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bì wú tóng lǐ zhèng tí yīng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“碧梧桐里正啼莺”全诗

《送僧》
红芍药边方舞蝶,碧梧桐里正啼莺
离亭不折依依柳,况有春山送又迎。

更新时间:2024年分类:

《送僧》释重顯 翻译、赏析和诗意

《送僧》是一首宋代的诗词,作者是释重显。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

红芍药边方舞蝶,
碧梧桐里正啼莺。
离亭不折依依柳,
况有春山送又迎。

译文:
红色的芍药边上,蝴蝶正在翩翩起舞;
绿色的梧桐里,黄莺正在欢快地啼鸣。
离开亭子,不舍地依依望着垂柳,
何况还有春天的山景送行,又有春天的山景迎接。

诗意:
这首诗描绘了一个人送别僧人的情景,以及离别时的思绪和对自然景物的感受。红芍药边上舞动的蝴蝶、碧绿的梧桐里欢快啼鸣的黄莺,都在诗中呈现出一片生机盎然的春天景象。诗人离开亭子时,凝望着垂柳,感叹离别之情难舍。然而,另一方面,他也意识到离别并非终结,春山的景色既是送别,也是迎接,表达了离别中的期待和对未来的希望。

赏析:
《送僧》以简练的笔触勾勒出了一幅春天的画卷,展现了自然与人情的交融。通过描写花、蝶、鸟等春天的元素,诗人表达了对美好的向往和对离别的感慨。诗中的红芍药、碧梧桐等意象,以及垂柳的依依不舍,都增添了一种深情和离愁别绪。整首诗抒发了对离别的复杂情感,既有不舍和忧伤,又透露着对未来的希冀和期待。同时,诗中的春山景色也象征着新的开始和希望,给予了诗人安慰和力量。

这首诗以简约明快的语言,生动地描绘了春天的美景和离别的情感,通过自然景物的描写,传递了作者内心的感受和思考。它展示了宋代诗人的才华和对自然的敏感,同时也表达了人们在离别中对美好未来的期待和希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“碧梧桐里正啼莺”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng
送僧

hóng sháo yào biān fāng wǔ dié, bì wú tóng lǐ zhèng tí yīng.
红芍药边方舞蝶,碧梧桐里正啼莺。
lí tíng bù zhé yī yī liǔ, kuàng yǒu chūn shān sòng yòu yíng.
离亭不折依依柳,况有春山送又迎。

“碧梧桐里正啼莺”平仄韵脚

拼音:bì wú tóng lǐ zhèng tí yīng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“碧梧桐里正啼莺”的相关诗句

“碧梧桐里正啼莺”的关联诗句

网友评论


* “碧梧桐里正啼莺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“碧梧桐里正啼莺”出自释重顯的 (送僧),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。