“是谁曾中的”的意思及全诗出处和翻译赏析
“是谁曾中的”全诗
千箇与万箇,是谁曾中的。
相唤相呼归去来。
曹溪路上休登陟。
更新时间:2024年分类:
《颂一百则》释重顯 翻译、赏析和诗意
《颂一百则》是一首宋代诗词,由释重显所作。这首诗词以简洁的文字表达了作者对箭术技艺的赞美和对修行之路的思考。
诗词的中文译文如下:
颂一百则,朝代:宋代,作者:释重显
由基箭射猿,遶树何太直。
千箇与万箇,是谁曾中的。
相唤相呼归去来。曹溪路上休登陟。
诗词的诗意表达了箭术的娴熟和高超,以及修行者在追求真理的道路上所面临的挑战。
这首诗词通过描述箭术的精湛技巧来表达赞美之情。箭矢由基本的弓箭技艺发射,直中高悬的猿猴。作者借此描绘了箭术的精准和准确性,表达了对箭术师傅的敬意和崇拜之情。
接着,诗人提出了一个问题:成百上千的箭矢中,有谁能够命中目标?这种反问形式凸显了箭术的难度和稀有性。诗人似乎在思考命中目标的含义,暗示着修行者在探求真理的道路上所面临的困难和挑战。
最后两句表达了修行者在修行路上的归去来兮的往返,暗示着修行者在修行中的辛苦与不懈。曹溪路上的登陟,指的是曹溪禅宗的修行之路,诗人告诉我们,在这条修行之路上,需要时刻保持警醒和谦逊,不要过于妄自尊大。
《颂一百则》这首诗词通过对箭术的称赞和对修行之路的思考,传达了一种对技艺与修行的敬畏之情。它以简洁而深刻的语言,表达了对箭术师傅的崇拜,同时暗示了修行者面临的艰难和挑战。这首诗词引人深思,体现了宋代文人的修身养性和对道德智慧的追求。
“是谁曾中的”全诗拼音读音对照参考
sòng yī bǎi zé
颂一百则
yóu jī jiàn shè yuán, rào shù hé tài zhí.
由基箭射猿,遶树何太直。
qiān gè yǔ wàn gè, shì shuí céng zhōng de.
千箇与万箇,是谁曾中的。
xiāng huàn xiāng hū guī qù lái.
相唤相呼归去来。
cáo xī lù shàng xiū dēng zhì.
曹溪路上休登陟。
“是谁曾中的”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。