“金风露浥菊花秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“金风露浥菊花秋”出自宋代释智愚的《清禅者游方》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jīn fēng lù yì jú huā qiū,诗句平仄:平平仄仄平平平。
“金风露浥菊花秋”全诗
《清禅者游方》
金风露浥菊花秋,杞棘当途何处游。
衡岳康庐相撞著,恐伊未是汝同流。
衡岳康庐相撞著,恐伊未是汝同流。
更新时间:2024年分类:
《清禅者游方》释智愚 翻译、赏析和诗意
《清禅者游方》是一首宋代的诗词,由释智愚创作。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
清晨的金色阳光洒在湿润的菊花上,
秋天的露水滋润着它们,
在前方的路上,却有着杞棘的阻挡,
不知前方该何处游荡。
衡山和康山的庐山相撞而建,
它们相互交汇在一起,
我担心它们并不属于你的同一流派,
或许你并不能找到你要寻找的同道。
诗意与赏析:
这首诗词以清晨的秋天景色为背景,通过描绘金色的阳光、湿润的菊花和露水滋润的景象,展现了秋季的美丽。然而,在这美景之中,诗人却面临着困扰。杞棘代表着阻碍和困难,诗人在前方的路途上遇到了阻碍,不知道该往哪里去。这种困惑和迷茫的心境,也可以理解为诗人在人生道路上的追寻和探索。
后两句描述了衡山和康山的庐山相撞,交汇在一起。庐山是道教文化中的重要圣地,而衡山则是佛教文化中的名山,两者代表了不同的信仰和流派。诗人担心这种交汇并不代表它们属于同一流派,暗示了诗人对于寻找知己、同道的迫切渴望。
《清禅者游方》通过描绘秋天的景色和诗人内心的困惑,表达了对于人生道路的思考和对于同道之人的渴望。它展现了对于自然美和人生意义的关注,同时也反映了诗人的个人情感和追求。
“金风露浥菊花秋”全诗拼音读音对照参考
qīng chán zhě yóu fāng
清禅者游方
jīn fēng lù yì jú huā qiū, qǐ jí dāng tú hé chǔ yóu.
金风露浥菊花秋,杞棘当途何处游。
héng yuè kāng lú xiāng zhuàng zhe, kǒng yī wèi shì rǔ tóng liú.
衡岳康庐相撞著,恐伊未是汝同流。
“金风露浥菊花秋”平仄韵脚
拼音:jīn fēng lù yì jú huā qiū
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“金风露浥菊花秋”的相关诗句
“金风露浥菊花秋”的关联诗句
网友评论
* “金风露浥菊花秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“金风露浥菊花秋”出自释智愚的 (清禅者游方),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。