“适意我云水”的意思及全诗出处和翻译赏析

适意我云水”出自宋代释智愚的《净发吴生》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì yì wǒ yún shuǐ,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“适意我云水”全诗

《净发吴生》
适意我云水,寻幽访所知。
曾於竺峰下,会见宝溪时。
巧理数茎发,清分两点眉。
忽忘心手处,何谓不如斯。

更新时间:2024年分类:

《净发吴生》释智愚 翻译、赏析和诗意

《净发吴生》是宋代释智愚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
适意我云水,寻幽访所知。
曾於竺峰下,会见宝溪时。
巧理数茎发,清分两点眉。
忽忘心手处,何谓不如斯。

诗意:
这首诗词表达了作者对自然景观的追求和内心的宁静。诗中主人公(可能是吴生)沉醉于自然山水之中,寻找幽静之地,探索内心的真知。作者回忆起与宝溪的相遇,形容自己巧妙地整理着头发,清晰地分开着双眉。然而,作者也提出了一个问题,即当他沉浸在自然之中时,他是否忘记了心与手的界限,这种境界是否无法超越。

赏析:
《净发吴生》通过描绘自然景观和内心感受,传达了一种追求宁静和自我反思的情感。诗中的云水、竺峰、宝溪等形象都是自然景观,它们与作者的心灵相融合,形成一种和谐的意境。诗人通过整理头发和分开眉毛的描写,展示了一种细腻而精致的生活态度。然而,最后两句"忽忘心手处,何谓不如斯"则引发了读者对于境界的思考。这种境界既是作者在自然景观中感受到的宁静与和谐,也可能是超越物质世界的心灵境界。整首诗以简洁的语言表达了对自然和内心探索的向往,给人以深思和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“适意我云水”全诗拼音读音对照参考

jìng fā wú shēng
净发吴生

shì yì wǒ yún shuǐ, xún yōu fǎng suǒ zhī.
适意我云水,寻幽访所知。
céng yú zhú fēng xià, huì jiàn bǎo xī shí.
曾於竺峰下,会见宝溪时。
qiǎo lǐ shù jīng fā, qīng fēn liǎng diǎn méi.
巧理数茎发,清分两点眉。
hū wàng xīn shǒu chù, hé wèi bù rú sī.
忽忘心手处,何谓不如斯。

“适意我云水”平仄韵脚

拼音:shì yì wǒ yún shuǐ
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“适意我云水”的相关诗句

“适意我云水”的关联诗句

网友评论


* “适意我云水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“适意我云水”出自释智愚的 (净发吴生),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。