“声如鸣玉静边闻”的意思及全诗出处和翻译赏析

声如鸣玉静边闻”出自宋代释智愚的《颂古一百首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēng rú míng yù jìng biān wén,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“声如鸣玉静边闻”全诗

《颂古一百首》
声如鸣玉静边闻,谁信幽人不见君。
花到海棠将寂寞。
绣衣犹把麝香熏。

更新时间:2024年分类:

《颂古一百首》释智愚 翻译、赏析和诗意

《颂古一百首》是宋代释智愚创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

声如鸣玉静边闻,
谁信幽人不见君。
花到海棠将寂寞。
绣衣犹把麝香熏。

中文译文:
声音如同玉石的清脆声鸣,在寂静的边境传来,
谁会相信幽居的人却无法见到君王。
花朵开到海棠花期将尽,寂寞渐生。
绣衣依然用麝香熏香。

诗意和赏析:
这首诗以鲜明的意象和细腻的表达,描绘了一种幽玄、寂寥的情感。作者通过对声音的描绘,表达了幽居之人对远方君王的思念。声音如同玉石的声鸣,清脆而悦耳,但却只能在边境的寂静中传来,无法直接传达给君王。这种间接的传达,增添了幽人与君王之间的隔阂感和无奈情绪。

接下来,诗人通过花朵的比喻,表达了幽人的孤独与寂寞。海棠花在中国文化中常被视为寂寞之花,当花朵开放至海棠花期即将结束时,孤独感逐渐涌现。这一意象进一步强调了幽人的孤独处境和与世隔绝的情感状态。

最后两句以细腻的描写表达了幽人对君王的思念之情。绣衣犹如初次穿上时一样,仍然弥漫着麝香的香气。这里,绣衣象征着幽人的寂寞和离别之情,而麝香则代表着对君王的深深思念。尽管时光已过,幽人仍然希望用麝香的香气来弥补思念之苦。

整体而言,这首诗词通过对声音、花朵和绣衣等意象的运用,巧妙地表达了幽人对君王的思念和孤独之情。同时,通过对寂静、寂寞和细腻的描绘,展现了宋代诗人独有的审美情趣和内敛的情感表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“声如鸣玉静边闻”全诗拼音读音对照参考

sòng gǔ yī bǎi shǒu
颂古一百首

shēng rú míng yù jìng biān wén, shuí xìn yōu rén bú jiàn jūn.
声如鸣玉静边闻,谁信幽人不见君。
huā dào hǎi táng jiāng jì mò.
花到海棠将寂寞。
xiù yī yóu bǎ shè xiāng xūn.
绣衣犹把麝香熏。

“声如鸣玉静边闻”平仄韵脚

拼音:shēng rú míng yù jìng biān wén
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“声如鸣玉静边闻”的相关诗句

“声如鸣玉静边闻”的关联诗句

网友评论


* “声如鸣玉静边闻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“声如鸣玉静边闻”出自释智愚的 (颂古一百首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。