“过去不可得”的意思及全诗出处和翻译赏析
“过去不可得”全诗
过去不可得,现在不可得,未来不可得。
掀翻毗卢楼阁,只在顷刻。
天上无弥勒,地下无弥勒。
更新时间:2024年分类:
《偈倾一百六十九首》释智朋 翻译、赏析和诗意
这是一首来自宋代释智朋的诗词《偈倾一百六十九首》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文如下:
圣制安居处,
凡夫路不同。
过去不可得,
现在不可得,
未来不可得。
掀翻毗卢楼阁,
只在顷刻。
天上无弥勒,
地下无弥勒。
诗词的诗意表达了一种超越世俗欲望的境界,在修行的道路上,普通众生与圣贤的境遇是不同的。诗中提到了过去、现在和未来三个时间维度,暗示了人们无法在任何时刻获得真正的满足和安宁。禅宗的观点认为,只有在当下的瞬间才能体验到真实和解脱。
诗词通过“掀翻毗卢楼阁”这一形象的描写,表达了世间的一切事物都是瞬息万变的,包括高耸的楼阁也会在转瞬间倾覆。这种变幻的现象告诉我们,真实和解脱并不依赖于外界的物质和形式。
诗词末句提到“天上无弥勒,地下无弥勒”,这是在说天上和地下都没有弥勒佛的存在。弥勒佛是佛教中的未来佛陀,被普遍认为会在未来降临拯救众生。然而,作者通过这一句表达了一个观点,即真正的觉悟和解脱不需要依赖于未来的救赎者,而是应该在当下通过自己的修行实现。
这首诗词以简练的语言传达了禅宗的观点,强调了当下的重要性和个体的内在修行,与世俗欲望和未来的期望相对立。通过描绘世间变幻无常的景象,诗词鼓励人们超越物质欲望的追求,追求真实和解脱的境界。
“过去不可得”全诗拼音读音对照参考
jì qīng yī bǎi liù shí jiǔ shǒu
偈倾一百六十九首
shèng zhì ān jū chǔ, fán fū lù bù tóng.
圣制安居处,凡夫路不同。
guò qù bù kě dé, xiàn zài bù kě dé,
过去不可得,现在不可得,
wèi lái bù kě dé.
未来不可得。
xiān fān pí lú lóu gé,
掀翻毗卢楼阁,
zhī zài qǐng kè.
只在顷刻。
tiān shàng wú mí lè,
天上无弥勒,
dì xià wú mí lè.
地下无弥勒。
“过去不可得”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。