“雁影水中字”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雁影水中字”全诗
雁影水中字,云心江上宾。
同条如是住,千里亦成邻。
深翠一枝玺,腐红五合陈。
回途登鸟道,华木故园春。
更新时间:2024年分类:
《别洪山预和尚》释正觉 翻译、赏析和诗意
《别洪山预和尚》是宋代释正觉创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
般游念未稳,
又别住山人。
雁影水中字,
云心江上宾。
同条如是住,
千里亦成邻。
深翠一枝玺,
腐红五合陈。
回途登鸟道,
华木故园春。
诗意:
这首诗词描绘了诗人离别洪山预和尚的情景。诗人在离开之际感到禅修的心境尚未稳定,又要与居住在山中的修行者别离。诗中通过雁影、水中字、云心和江上宾等意象,表达了离别时的凄凉和无奈。诗人希望即便身处千里之遥,也能像同条河流一样相依相伴。深翠一枝玺和腐红五合陈是对山中自然景色的描绘,展现了自然之美和岁月的流转。最后,诗人回望归途,登上鸟道,感慨故园的花木依然繁茂,带来了春天的气息。
赏析:
《别洪山预和尚》通过简洁而意境深远的语言,表达了别离时的离愁别绪和对自然的感悟。诗人运用了雁影、水中字、云心等意象,将离别的情感与自然景观相结合,增强了离别的伤感和无奈。表达出离别带来的痛苦和对相聚的渴望。同时,诗中描绘的自然景色如深翠一枝玺和腐红五合陈,展示了山中的美景和时光的流转,传达了岁月更替中的无常和生命的脆弱。最后一句回途登鸟道,华木故园春,以春天的景象作为结束,给人以希望和新生的感觉,表达了对未来的美好憧憬。
这首诗词虽然字数不多,但运用了丰富的意象和情感,展现了离别的苦痛、自然的美丽和对未来的希望。它通过简练而深远的语言将诗人的情感与自然景观融为一体,使人在阅读时能够感受到离别的伤感和对美好未来的期许。
“雁影水中字”全诗拼音读音对照参考
bié hóng shān yù hé shàng
别洪山预和尚
pán yóu niàn wèi wěn, yòu bié zhù shān rén.
般游念未稳,又别住山人。
yàn yǐng shuǐ zhōng zì, yún xīn jiāng shàng bīn.
雁影水中字,云心江上宾。
tóng tiáo rú shì zhù, qiān lǐ yì chéng lín.
同条如是住,千里亦成邻。
shēn cuì yī zhī xǐ, fǔ hóng wǔ hé chén.
深翠一枝玺,腐红五合陈。
huí tú dēng niǎo dào, huá mù gù yuán chūn.
回途登鸟道,华木故园春。
“雁影水中字”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。