“钟情山水醇於酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“钟情山水醇於酒”全诗
钟情山水醇於酒,今夜竹床成醉眠。
更新时间:2024年分类:
《与法上人南谷过黄氏居》释正觉 翻译、赏析和诗意
诗词:《与法上人南谷过黄氏居》
朝代:宋代
作者:释正觉
乱石深云寻野泉,
老侬怪我地行仙。
钟情山水醇於酒,
今夜竹床成醉眠。
中文译文:
在乱石和深云之间寻找野泉,
老朋友惊讶于我追求仙境的行走。
钟爱山水胜过美酒,
今夜躺在竹床上醉意盎然。
诗意和赏析:
这首诗是由宋代的佛教僧人释正觉所写,描绘了他与法上人一起游历南谷过黄氏居的情景。诗人以自然山水为背景,展现了他对自然的钟爱和追求仙境的向往。
首句描述了乱石和深云之间寻找野泉的场景,通过描绘这一自然景观,传递了诗人对自然的喜爱和追求自然之美的态度。
第二句中的"老侬"是指法上人,表达了诗人与老朋友共同追求仙境的情感。法上人对诗人的行走方式感到惊讶,可能是因为诗人选择了一种与常人不同的生活方式,追求超脱尘世的境界。
第三句"钟情山水醇於酒"表达了诗人对山水的钟爱,认为山水之美胜过美酒。这句话反映了佛教文化中追求自然之美和超脱于物质欲望的思想。
最后一句写诗人在竹床上醉眠的情景,表达了诗人沉浸在自然之美中,感受到了超脱尘世的快乐和宁静。
这首诗以简洁的语言描绘了自然山水的美丽和诗人对仙境的追求,展现了佛教文化中追求超脱和自然之美的思想。通过与法上人的对话和自身的感悟,诗人表达了对超越尘世的向往与追求。
“钟情山水醇於酒”全诗拼音读音对照参考
yǔ fǎ shàng rén nán gǔ guò huáng shì jū
与法上人南谷过黄氏居
luàn shí shēn yún xún yě quán, lǎo nóng guài wǒ dì xíng xiān.
乱石深云寻野泉,老侬怪我地行仙。
zhōng qíng shān shuǐ chún yú jiǔ, jīn yè zhú chuáng chéng zuì mián.
钟情山水醇於酒,今夜竹床成醉眠。
“钟情山水醇於酒”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。