“中外夷犹功迹绝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“中外夷犹功迹绝”全诗
得坐会当明变豹,出门须解倒骑牛。
冲烟筇入青萝径,载月船回白鸟洲。
中外夷犹功迹绝,{左氵右曶}然天水一成秋。
更新时间:2024年分类:
《送广禅人》释正觉 翻译、赏析和诗意
《送广禅人》是宋代释正觉创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
温风促使客人离开云岭,无意间触摸到的地方,即成为道的游玩。得到了安坐的机会,必然会发生明显的变化,就像豹子一样敏捷。离开家门时,必须解下牛背上的鞍辔,表示心意已经超脱凡俗之物。穿越烟霭笼罩的竹林,进入覆盖青藤的小径,乘坐月亮的船只,返回白鸟栖息的洲岛。中外的人们都已经无法再创造出如此的功业,仿佛水天一色,已经进入了秋天的状态。
这首诗词通过描绘禅人的行走和境界,表达了对于超脱尘世的追求和修行的态度。禅人在温暖的风中,顺势而下,没有任何犹豫和拖延,他的行动自然而然,无拘无束。他的心境已经超越了世俗的执着,即使触摸到的地方再微小,也能够领悟到道的奥义。禅人得到了安坐的机会,将会发生明显的变化,就像一只豹子敏捷自如。离开家门时,他将牛背上的鞍辔解下,表示心意已经超脱尘世的一切功利和束缚。他穿越笼罩在竹林上方的烟雾,进入青藤覆盖的小径,乘坐月亮的船只回到白鸟栖息的洲岛。诗人以此表达了禅修者超越尘世的境界和追求内心平静的精神。
整首诗词意境清新,气韵流畅。通过自然景物的描绘,展示了禅人超越尘世的心境和修行的境界。温风、云岭、牛背、青萝、白鸟等形象生动地勾勒出禅修者的行走轨迹和内心状态。诗人以简洁而富有意境的语言,传达了追求心灵自由和超脱的主题,表达了对禅修境界的向往和赞美。同时,诗词中运用了对比手法,突出了禅人的超凡境界和尘世的匮乏,以及对于功业绝迹的思考。整体而言,这首诗词以清新的意象和简洁的语言,展示了禅修者的境界和对于内心宁静的追求。
“中外夷犹功迹绝”全诗拼音读音对照参考
sòng guǎng chán rén
送广禅人
wēn fēng cù kè xià yún lǐng, chù chù wú xīn jí dào yóu.
温风促客下云岭,触处无心即道游。
dé zuò huì dāng míng biàn bào, chū mén xū jiě dào qí niú.
得坐会当明变豹,出门须解倒骑牛。
chōng yān qióng rù qīng luó jìng, zài yuè chuán huí bái niǎo zhōu.
冲烟筇入青萝径,载月船回白鸟洲。
zhōng wài yí yóu gōng jī jué, zuǒ shui yòu hū rán tiān shuǐ yī chéng qiū.
中外夷犹功迹绝,{左氵右曶}然天水一成秋。
“中外夷犹功迹绝”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。