“閒云敛霁雪无根”的意思及全诗出处和翻译赏析
“閒云敛霁雪无根”全诗
流水漱冰寒有骨,閒云敛霁雪无根。
应容野毳来投饭,不管春眠往扣门。
窗几薰炉摇篆字,龟床麈语对清温。
更新时间:2024年分类:
《上元后二日过谦师庵》释正觉 翻译、赏析和诗意
《上元后二日过谦师庵》是宋代释正觉所写的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
横溪一径两山分,深翠茏葱行日昏。
穿过横溪的小径,两座山峦相隔;
茂密的绿荫令阳光黯淡。
流水漱冰寒有骨,閒云敛霁雪无根。
流水洗净冰寒,显得清澈而有力量;
悠闲的云彩聚拢,雪花无根飘然而至。
应容野毳来投饭,不管春眠往扣门。
庵中应该接待来访的流浪者,
而不论春天是否打盹或敲门。
窗几薰炉摇篆字,龟床麈语对清温。
窗前的桌上炉烟袅袅,
摇曳着篆刻的字迹;
庵内的龟床上,
麈尾摇曳,似在与清温对话。
这首诗词以自然景物来凸显禅宗的境界,通过描绘山水、流水、云彩和季节的变化,展示了禅修者对外在世界的敏锐观察和内心的平静。作者以简洁的语言描绘了寺庙的景象,以及在这样的环境中修行者的心境。通过对自然和禅修的描绘,诗人表达了对自我觉醒和内心宁静的追求。
诗词运用了寥寥数语,却能展现出深邃的意境,给人以清静、宁和的感受。作者将自然景色与禅修的境界相融合,以此表达了对超越尘嚣、追求心灵自由的追求。同时,通过对禅修者和寺庙环境的描绘,诗人也向读者传递了一种宁静、平和的生活态度,鼓励人们面对世俗纷扰,修身养性,追求内心的平静与自由。
这首诗词融合了自然景观和禅修境界的描绘,以短小精悍的语言表达了深远的意境,给人带来了心灵的共鸣和平静。它展示了宋代禅宗诗词的特点,以及禅修文化对文学创作的影响。
“閒云敛霁雪无根”全诗拼音读音对照参考
shàng yuán hòu èr rì guò qiān shī ān
上元后二日过谦师庵
héng xī yī jìng liǎng shān fēn, shēn cuì lóng cōng xíng rì hūn.
横溪一径两山分,深翠茏葱行日昏。
liú shuǐ shù bīng hán yǒu gǔ, xián yún liǎn jì xuě wú gēn.
流水漱冰寒有骨,閒云敛霁雪无根。
yīng róng yě cuì lái tóu fàn, bù guǎn chūn mián wǎng kòu mén.
应容野毳来投饭,不管春眠往扣门。
chuāng jǐ xūn lú yáo zhuàn zì, guī chuáng zhǔ yǔ duì qīng wēn.
窗几薰炉摇篆字,龟床麈语对清温。
“閒云敛霁雪无根”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。